Dealing specifically with Australia, Phillips pointed out that sport has been the only field in which ordinary people accepted that their nation was able to perform and excel internationally. | Филлипс, специализировавшийся исключительно на Австралии, отметил, что спорт является единственной областью, в которой, по словам простых австралийцев, их нация смогла бы выделиться и преуспеть на международном уровне. |
To achieve this, we must pursue the peaceful resolution of conflicts as well as disarmament and security at a lower level of armament, stimulate development that is also environmentally sustainable, and promote justice that gives each of us equal opportunity to excel. | Для достижения этого мы должны добиваться мирного урегулирования конфликтов, а также разоружения и обеспечения безопасности при низких уровнях вооружений, стимулировать развитие, которое было бы также экологически устойчивым, и обеспечивать справедливость, которая дает всем нам равные возможности преуспеть в жизни. |
Gave me the opportunity to excel. | Дали мне возможность преуспеть. |
If the only factor that increases a professor's salary is the passage of time, why make the extra effort to excel? | Если единственным фактором, за счет которого происходит увеличение зарплаты профессора, является время, которое он проработал, то зачем прилагать дополнительные усилия для того, чтобы преуспеть? |
And as a result of those high expectations, we began to find students we wanted to work with to see what could we do to help them, not simply to survive in science and engineering, but to become the very best, to excel. | В результате этих больших надежд, мы отыскали студентов, с которыми мы хотели поработать и выяснили, как мы можем им помочь не только выдержать учиться на инженера или учёного, но и как раскрыть свой потенциал и преуспеть в общем. |
This change has been to excel even more and achieve better positioning on-line. | Это изменение было превзойти даже больше и достигнуть лучшего позиционирования в режиме онлайн. |
I am inviting a guest, and we must excel ourselves. | У меня будет гость, и мы должны превзойти самих себя. |
With Ukraine set for more IPOs and great market activity and economic growth expected to be close to 7% in 2008 as in 2007, our sales team is looking forward to another year in which to excel and promote investment in the country to the world. | Ожидая подъема рыночной активности и экономического роста на уровне 7% в 2008 году, как и в 2007-ом, наша команда в следующем году надеется превзойти достигнутые показатели и далее способствовать росту инвестиционной привлекательности Украины для остального мира. |
This modern hotel is 150 metres from the ExCeL exhibition centre and close to the O2 Arena. It overlooks London's Royal Victoria Dock and has good-value air-conditioned rooms with satellite TV. | Этот современный отель расположен в 150 метрах от выставочного центра "Эксел" и недалеко от концертного зала "O2 Arena". |
Of course. Yes, love me some Excel. | Конечно, обожаю "Эксел". |
In the case of the Montreal Protocol, its Executive Committee had mandated that a standardized reporting framework using EXCEL be followed. | Что касается Монреальского протокола, то его Исполнительный комитет постановил, что будет использоваться стандартизованная система отчетности на основе программы "ЭКСЕЛ". |
If you run a report on human resources, you have to export it to Excel, and fix it manually during two hours. | При создании отчета по людским ресурсам приходится экспортировать его в программу "Эксел" и два часа исправлять отчет вручную. |
In one organization, users reported that since the system's query results on donor contributions were inaccurate, they used Excel to track contributions, in parallel to the ERP. | Пользователи из одной организации сообщили, что, поскольку результаты системных запросов о взносах доноров были неточными, для отслеживания взносов они параллельно использовали программное приложение "Эксел" и систему ОПР. |
The new satellite navigation system should go probably from 2012 to the company and excel the customary GPS in precision as well as allow other innovative uses in the sea economy and harbour economy. | Новая система спутниковой навигации должна идти вероятно с 2012 в предприятие и превосходить обычное GPS в точности, а также делать возможной следующие инновационные приложения в морской экономике и портовом хозяйстве. |
Consider high technology, where America is supposed to excel. | Посмотрите на высокие технологии, где Америка должна превосходить другие страны. |
Reported data can be exported to Excel or comma-separated values format also. | Собранные данные могут быть экспортированы в Excel или формат значений с разделительной запятой. |
To document levels and trends of contraceptive use, a wall chart and an Excel data set on CD-ROM have been issued. | В целях документального отражения масштабов и тенденций пользования контрацептивами были опубликованы настенная диаграмма и подборка данных в формате Excel на КД-ПЗУ. |
Advanced Excel Report for Delphi is a powerful band-oriented generator of template-based reports in MS Excel. | Advanced Excel Report - это мощный генератор отчетов в формате MS Excel для Delphi, основанный на секционном принципе создания отчетов с использованием шаблонов. |
Excel's PivotTable not only allows for connecting to Microsoft's Analysis Service, but to any XML for Analysis (XMLA) OLAP standard-compliant server. | Сводная таблица в Excel позволяет подключаться не только к решениям от Microsoft (Analysis Service), но и к любому XML совместимому для аналитики (XMLA (англ.)русск., стандарта OLAP) серверу. |
ABBYY FineReader Online - a cloud-based online OCR service providing conversion of PDFs and images into editable Word, Excel, RTF, TXT and searchable PDF documents. | FineReader Online -это удобный онлайн OCR сервис, который распознает ваши изображения, PDF-файлы или фотографии документов и конвертирует их в нужные форматы - Microsoft Word, Excel, TXT, RTF или PDF с возможностью поиска. Больше нет необходимости тратить время на перепечатывание текста! |