Английский - русский
Перевод слова Even-handedness

Перевод even-handedness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беспристрастность (примеров 18)
There must be consistency and even-handedness in its actions and decisions and no double standards. Они должны обеспечить последовательность и беспристрастность в своих действиях и решениях и не должны прибегать к использованию двойных стандартов.
IFOR will continue to demonstrate firmness and even-handedness, and to ensure that all Parties adhere to the military obligations contained in the Peace Agreement. В своей деятельности СВС будут и впредь проявлять твердость и беспристрастность, обеспечивая, чтобы все стороны выполняли военные обязательства, содержащиеся в Мирном соглашении.
Since past financial crises had originated in the industrialized countries and advanced financial centres, improvements were needed in the effectiveness and even-handedness of the Fund's bilateral surveillance. Поскольку прошлые финансовые кризисы возникали в промышленно развитых странах и отвечающих современным требованиям финансовых центрах, необходимо повысить эффективность и обеспечить беспристрастность двустороннего надзора со стороны Фонда.
However, the years passed and even-handedness and impartiality were to be found only in a few members of the Security Council whose position did not go beyond complaining about and expressing dissatisfaction with the situation. Однако проходили годы, а объективность и беспристрастность проявляли только несколько членов Совета Безопасности, позиция которых ограничивалась жалобами и выражением неудовлетворения по поводу сложившейся ситуации.
The Sub-Commission may wish to consider the adoption of further guidelines in relation specifically to agenda item 2, so as to ensure a measure of even-handedness in the choice of countries referred to. Подкомиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии дополнительных руководящих указаний, конкретно относящихся к пункту 2 повестки дня, чтобы до некоторой степени обеспечить беспристрастность в выборе стран, положение в которых подлежит обсуждению.
Больше примеров...
Объективность (примеров 7)
The guiding principles of the work of the Committee are cooperation, transparency and even-handedness, as well as consistency in approach. Руководящими принципами работы Комитета являются сотрудничество, транспарентность, объективность и последовательность в подходе.
Of course, it will do this while respecting what have become its hallmarks: transparency, cooperation and even-handedness. Разумеется, эта работа будет осуществляться, в то же время соблюдая то, что стало его отличительной чертой: транспарентность, сотрудничество и объективность.
The transparency and even-handedness that have now become the rule of thumb of the work of the Committee give the necessary assurance to Member States that all norms of objectivity and impartiality are being strictly observed and applied. Транспарентность и объективность, которые сейчас являются основными практическими методами работы Комитета, предоставляют государствам-членам необходимые гарантии того, что все принципы объективности и беспристрастности будут строго соблюдаться и применяться.
The basic norms in that regard should be, as I have said, even-handedness, fairness and justice. Основными нормами в этой связи должны быть, как я уже говорил, беспристрастность, объективность и справедливость.
We believe that the intensity and number of conflicts can be minimized if sufficient commitment, concern, engagement, objectivity and even-handedness are demonstrated by the Security Council. Мы считаем, что интенсивность и число конфликтов могут быть сведены к минимуму, если Совет Безопасности будет демонстрировать достаточную решимость, обеспокоенность, участие, объективность и беспристрастность.
Больше примеров...