Английский - русский
Перевод слова Even-handedness

Перевод even-handedness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беспристрастность (примеров 18)
The Committee would retain the hallmarks that have contributed so much to its success: cooperation, transparency and even-handedness. В своей работе Комитет должен по-прежнему придерживаться своих основных критериев, которые в значительной степени способствовали его успеху: это сотрудничество, транспарентность и беспристрастность.
There must be consistency and even-handedness in its actions and decisions and no double standards. Они должны обеспечить последовательность и беспристрастность в своих действиях и решениях и не должны прибегать к использованию двойных стандартов.
This has to be corrected, and CTED's activities, including its travel plan, should reflect its guiding principles of cooperation, transparency and even-handedness. Эту ситуацию необходимо исправить, и деятельность ИДКТК, включая его план поездок, должна отражать его руководящие принципы: сотрудничество, транспарентность и беспристрастность.
As a result of these problems, UNPROFOR has attempted to redefine the safe-area concept in order to reduce ambiguity, enhance credibility and even-handedness and improve the protection of civilians to the extent possible with available resources. В связи с этими проблемами СООНО стремились пересмотреть концепцию безопасных районов, с тем чтобы уменьшить неопределенность, укрепить авторитет и беспристрастность и, по возможности, улучшить защиту гражданских лиц с использованием имеющихся ресурсов.
If the Sub-Commission were to adopt the goal of even-handedness, it might have implications for the preparation of their interventions under agenda item 2 interventions and for the range of information to which members currently have access. Если Подкомиссия утвердит в качестве цели беспристрастность в подходах, то это может иметь последствия для подготовки ее членами выступлений по пункту 2 повестки дня и для диапазона информации, к которой члены Подкомиссии имеют в настоящий момент доступ.
Больше примеров...
Объективность (примеров 7)
The guiding principles of the work of the Committee are cooperation, transparency and even-handedness, as well as consistency in approach. Руководящими принципами работы Комитета являются сотрудничество, транспарентность, объективность и последовательность в подходе.
Of course, it will do this while respecting what have become its hallmarks: transparency, cooperation and even-handedness. Разумеется, эта работа будет осуществляться, в то же время соблюдая то, что стало его отличительной чертой: транспарентность, сотрудничество и объективность.
However, the years passed and even-handedness and impartiality were to be found only in a few members of the Security Council whose position did not go beyond complaining about and expressing dissatisfaction with the situation. Однако проходили годы, а объективность и беспристрастность проявляли только несколько членов Совета Безопасности, позиция которых ограничивалась жалобами и выражением неудовлетворения по поводу сложившейся ситуации.
The transparency and even-handedness that have now become the rule of thumb of the work of the Committee give the necessary assurance to Member States that all norms of objectivity and impartiality are being strictly observed and applied. Транспарентность и объективность, которые сейчас являются основными практическими методами работы Комитета, предоставляют государствам-членам необходимые гарантии того, что все принципы объективности и беспристрастности будут строго соблюдаться и применяться.
As the Secretary-General had rightly observed, the Fund's ability to influence policies through surveillance was more limited in the case of developed countries: accordingly, the effectiveness and even-handedness of its surveillance across its membership needed to be improved. По верному замечанию Генерального секретаря, способность Фонда влиять на политику посредством наблюдения в известной мере ограничена в случае развитых стран; в связи с чем следует повысить эффективность механизма наблюдения и обеспечить объективность процедур наблюдения за всеми странами-членами.
Больше примеров...