| Weeks after the pictures from Europa were received we were still debating what was in them. | Прошли недели после того, как поступили снимки с Европы, а мы всё ещё спорим о том, что на них изображено. |
| However, Daugava Daugavpils merged with Dinaburg, so the Europa League spots were redistributed based on league position. | Но так как «Даугава» и «Динабург» объединились в общий клуб, то места в Лиге Европы были перераспределены в зависимости от положения в чемпионате. |
| And that would drive for thousands of kilometers around the central ocean of Europa. | Он проделает тысячекилометровый путь по главному океану Европы. |
| He then led Villa to a 1-1 draw in their Europa League qualifier first-leg match against Rapid Vienna. | Затем «Вилла» сыграла со счетом 1:1 в отборочном первом матче Лиге Европы против «Рапид Вена». |
| The EFL Cup was established in 1960 and is open to all EFL and Premier League clubs, with the winner eligible to participate in the UEFA Europa League. | Кубок Лиги был основан в 1960 году; в нём принимают участие все клубы-участники Футбольной лиги и Премьер-лиги, а победитель получает право участия в розыгрыше Лиге Европы УЕФА следующего сезона. |
| Spots were found to correspond to three Galilean moons: Io, Europa and Ganymede. | Так называемые «пятна» были обнаружены в соответствии с тремя галилеевыми лунами: Ио, Европа и Ганимед. |
| In total contrast to the heat of Io comes its neighbour, the ice moon Europa. | Полной противоположностью Ио является её соседка, ледяная европа. |
| Platforma "Europa Por Burundi" (EPBUR) | Платформа "Европа для Бурунди" |
| The full design of the Europa series 20 euro banknote was revealed on 24 February 2015, and it was launched on 25 November 2015. | Банкнота номиналом 20 евро серии «Европа» была презентована 24 февраля 2015 года и поступила в оборот 25 ноября того же года. |
| They are bigger versions of the small icy worlds of the Solar System, which includes the moons Europa, Enceladus, and Triton, the dwarf planets Pluto and Eris, and many other small Solar System bodies such as comets. | Такие объекты являются более крупными вариантами маленьких ледяных миров Солнечной системы, таких как спутники Европа, Энцелад и Тритон, карликовые планеты Плутон и Эрида, а также кометы. |
| (b) "Human missions to Europa and Titan", by the observer for ISU. | Ь) "Пилотируемые полеты к Европе и Титану" (наблюдатель от МКУ). |
| The levels of ionizing radiation on Io, Europa and Ganymede are inimical to human life, and adequate protective measures have yet to be devised. | Уровни ионизирующего излучения на Ио, Европе и Ганимеде неблагоприятны для человеческой жизни, и адекватные защитные меры для этой цели не были разработаны. |
| It has been hypothesized that chemosynthesis may support life below the surface of Mars, Jupiter's moon Europa, and other planets. | Была выдвинута гипотеза о том, что хемосинтез может поддерживать жизнь под поверхностью Марса, спутника Юпитера - Европе и других планетах. |
| The Twelve-Year Report: Acidification of Surface Waters in Europa and North America, prepared within the framework of the International Cooperative Programme on Assessment and Monitoring of Acidification of Rivers and Lakes, presents the programme activities during the three-year period 1996-98. | В докладе за двенадцатилетний период "Подкисление поверхностных вод в Европе и Северной Америке", подготовленном в рамках Международной совместной программы по оценке и мониторингу подкисления рек и озер, представляются результаты деятельности по программе за трехлетний период 1996-1998 годов. |
| The Galileo mission, launched in 1989, provides the bulk of current data on Europa. | Миссия космического аппарата «Галилео», начавшаяся в 1989 году, предоставила большую часть современных данных о Европе. |
| Sunlight shines on Europa, and is reflected back to space where some strikes the phosphors of the Voyager television cameras, generating an image. | Солнечный свет падает на Европу и отражается обратно в космос, где малая его часть улавливается люминофором телевизионных камер "Вояджера", создавая изображение. |
| The Galileo orbiter itself experienced a more rapid version of the same fate when it was deliberately steered into the planet on September 21, 2003 at a speed of over 50 km/s, in order to avoid any possibility of it crashing into and contaminating Europa. | Орбитальный аппарат «Галилео» испытал более быструю версию той же судьбы, когда он был направлен на планету 21 сентября 2003 года на скорости свыше 50 км/с, чтобы исключить любые шансы падения на спутник Юпитера Европу и его биологического загрязнения. |
| What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
| The film Europa Report (2013) is about a manned expedition to Europa to search for signs of life. | Фильм Европа повествует о пилотируемой экспедиции на Европу для поиска признаков жизни. |
| It was left to Voyager 2 today to get the first close-up pictures of Europa where we see things that are only a few kilometers across. | Заснять Европу с близкого расстояния, где видны детали размером всего несколько километров, выпало на долю "Вояджера-2". |
| Among the Galilean satellites, in both mass and volume, Io ranks behind Ganymede and Callisto but ahead of Europa. | Среди галилеевых спутников по массе и объёму Ио стоит после Ганимеда и Каллисто, но перед Европой. |
| In the case of Europa, this would only protect it with reasonable probability for the duration of the period of exploration. | В случае с той же Европой, это будет проблемно, так как потребует защиты от загрязнения с достаточной вероятностью на протяжении долго времени. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| A close passage by Europa. | Прошли рядом с Европой. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| With quality, reliability and performance integral in all our products these are the reason to work with Europa NCT Sp. z o.o. | Надежность, качество, соблюдение сроков и очень конкурентные цены - являются достаточными причинами для сотрудничества с фирмой Europa NCT Sp z o.o. |
| Here, he published his works "Versuch einer Geschichte der Leibeigenschaft in Pommern und Rügen", "Germanien und Europa" as well as the first part of "Geist der Zeit". | Именно здесь он опубликовал свои социально-критические труды «Versuch einer Geschichte der Leibeigenschaft in Pommern und Rügen», «Germanien und Europa» и первую часть «Geist der Zeit». |
| The Europa Orbiter-concept should not be confused with the Jovian Europa Orbiter, a feasibility study conducted by the European Space Agency which was finally superseded by the EJSM, too. | Europa Orbiter-проект не стоит путать с Jovian Europa Orbiter, проектом, разрабатываемым Европейским Космическим Агентством, который окончательно заменил EJSM. |
| There are many ways you can receive bonuses at Europa! | Существует несколько способов получить бонусы в Europa Casino! |
| In different years Irena hosted Big City and Infomania on STS TV channel, shows on Europa Plus TV and Mama TV channel, as well as On Health: Ponaroshku and Seriously on TV-3 TV channel. | В разные годы была ведущей программ «Большой город» и «Инфомания» на СТС, вела программы на телеканале «Europa Plus TV» и «Мама», а также «О здоровье: Понарошку и всерьез» на телеканале ТВ-3. |