| These were the last images we received from the Europa One craft. | Это были последние кадры, что мы получили с борта Европы один. |
| A total of 194 teams from 53 of the 54 UEFA member associations participated in the 2013-14 UEFA Europa League (the exception being Gibraltar, which should start participating in the 2014-15 season after being admitted as a UEFA member in May 2013). | В розыгрыше Лиги Европы УЕФА 2013/14 участвуют 192 команды из 53-х из 54-х ассоциаций, входящих в УЕФА (исключением является Гибралтар, который должен начать участвовать в турнире с сезона 2014/2015 после того, как был признан членом УЕФА в мае 2013 года). |
| Crowe scored his 11th European goal at C.S. Marítimo in the 2010-11 UEFA Europa League. | Кроу забил свой 11-й гол в еврокубках в матче против «Маритиму» в рамках Лиги Европы 2010/11. |
| So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick. | То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной. |
| And so there is a very, very strong possibility that the ice of Europa may contain viable, living microorganisms. | на мой взгляд, вероятно, что в ледяном покрове европы имеются живые микроорганизмы. это вполне реальное предположение. |
| Europa has seemed to be just a solid sphere of ice. | Европа казалась всего лишь плотной ледяной сферой. |
| The four largest, Ganymede, Callisto, Io, and Europa, show similarities to the terrestrial planets, such as volcanism and internal heating. | Четыре крупнейших - Ганимед, Каллисто, Ио и Европа - схожи с планетами земной группы такими явлениями, как вулканическая активность и внутренний нагрев. |
| You see, as Europa orbits around Jupiter, Jupiter's intense gravity stretches and squashes the moon. | Вращаясь вокруг Юпитера, европа испытывает на себе силу его гравитации. |
| Would you ask him to telephone Miss Candice Brown at the Hotel Europa? | Скажите ему, чтобы он позвонил мисс Кэндис Браун в гостиницу "Европа". |
| In Bruce Sterling's novel Schismatrix, Europa is inhabited by genetically engineered posthumans. | В романе Брюса Стерлинга «Схизматрица» Европа населена генетически модифицированными постлюдьми. |
| It has been hypothesized that chemosynthesis may support life below the surface of Mars, Jupiter's moon Europa, and other planets. | Была выдвинута гипотеза о том, что хемосинтез может поддерживать жизнь под поверхностью Марса, спутника Юпитера - Европе и других планетах. |
| Union Arabischer Mediziner in Europa | Союз арабских медработников в Европе |
| On the trek to Europa. | В путь к Европе. |
| This led many to suggest that these cracks might be similar to ice floes on Earth, and that Europa might have a liquid water interior. | Совокупность данных привела исследователей к предположению, что эти трещины могут напоминать стыки между ледяными полями в плавучем морском льде на Земле и что под слоем льда на Европе скрывается вода. |
| That if these creatures who are living on cold surfaces - either on Europa, or further out, anywhere where you can live on a cold surface - those creatures must be provided with reflectors. | Если существа, живущие на холодных поверхностях - на Европе, или еще дальше, везде где можно жить и где холодно - эти существа должны иметь рефлекторы. |
| Truth is, sometimes I wonder what it would be like if I had left Europa when you did. | Иногда я думаю, где бы я был, если бы покинул Европу вместе с тобой. |
| Most geologists who have studied Europa favor what is commonly called the "thick ice" model, in which the ocean has rarely, if ever, directly interacted with the present surface. | В то же время, большинство планетологов, изучающих Европу, склоняются к модели, называемой «толстым льдом», в которой океан редко (если это вообще случается) непосредственно взаимодействует с существующей поверхностью. |
| But it's not just the discovery of the hidden ocean that makes us believe that Europa may be the most likely home to alien life. | но первым кандидатом на наличие внеземной жизни делает европу не только скрытый под её поверхностью океан. |
| The Galileo orbiter itself experienced a more rapid version of the same fate when it was deliberately steered into the planet on September 21, 2003 at a speed of over 50 km/s, in order to avoid any possibility of it crashing into and contaminating Europa. | Орбитальный аппарат «Галилео» испытал более быструю версию той же судьбы, когда он был направлен на планету 21 сентября 2003 года на скорости свыше 50 км/с, чтобы исключить любые шансы падения на спутник Юпитера Европу и его биологического загрязнения. |
| is to design a creature that can live on a cold satellite, a place like Europa, so we could colonize Europa with our own creatures. | будет создание существа, способного жить на холодном спутнике, в таком месте как Европа, таким путем мы сможем населить Европу существами, которые мы сами создали. |
| Galileo visited Jupiter's system in 1996 and made fabulous observations of Europa. | «Галилео» подлетал к Юпитеру в 1996 году и провёл потрясающие наблюдения за Европой. |
| Unlike Earth and the Moon, Io's main source of internal heat comes from tidal dissipation rather than radioactive isotope decay, the result of Io's orbital resonance with Europa and Ganymede. | Наиболее вероятным источником внутреннего тепла Ио (в отличие от Земли и Луны) считают приливный разогрев недр спутника в результате орбитальных резонансов Ио с Европой и Ганимедом, а не радиоактивный распад. |
| A close passage by Europa. | Прошли рядом с Европой. |
| Now, Io has a very interesting relationship with Europa and Ganymede because for every four orbits that Io makes around the planet, | Очень любопытно проследить взаимодействие Ио с европой и Ганимедом. на каждые 4 оборота Ио вокруг Юпитера, европа совершает почти 2 оборота, |
| Ganymede participates in orbital resonances with Europa and Io: for every orbit of Ganymede, Europa orbits twice and Io orbits four times. | Ганимед находится в орбитальном резонансе с Европой и Ио: на каждый оборот Ганимеда вокруг планеты приходится два оборота Европы и четыре оборота Ио. |
| Silja Europa doesn't embark any passengers in Stockholm the next day. | На следующий день Europa не взяла пассажиров на борт из Стокгольма. |
| Enjoying easy access to the major cultural attractions and financial district of Frankfurt, the Hotel Europa Frankfurt provides an ideal base for your visit. | Наслаждайтесь близостью к основным достопримечательностям культурного и финансового района Франкфурта. Отель Europa Frankfurt является идеальным для проживания во время посещения Франкфурта. |
| Hotel Europa is situated a short ride from the New Fair and the PalaCongressi, Rimini's Congress & Expo centres, that are both easily reachable by the shuttle bus that stops in front of the hotel. | Отель Europa расположен вблизи нового выставочного комплекса города Римини, до которого можно легко добраться на автобусе-шатле, останавливающемся прямо перед отелем. |
| All of western Berlin's main attractions are easily reached on foot from the Scandotel. These include the KaDeWe shopping centre, Europa Center, Memorial Church, Berlin zoo and the aquarium. | От отеля легко добраться пешком до основных столичных достопримечательностей, включая торговые центры KaDeWe и Europa Center, Мемориальную церковь, берлинский зоопарк и аквариум. |
| Whether you are a fan of Czech racing cars, interested in purchasing a home circuit or an owner of any of the many previous models of Czech tracks (EUROPA CUP, ITES, GONIO or Autodráha 90), you will find our offer exciting. | Пусть Вы фан ческих гоночых автомобилей, интересующимся хоббу-автомагистрлаей или владельцем какого-нибуть из многа предшествующих моделей автомагистрали (EUROPA CUP, ITES, GONIO или Автомагистраль 90), у нас есть что вам предложить. |