| With his six goals in six games Dembélé was the leading goalscorer in the Europa League qualification matches. | С его 6 голами в 6 играх Дембеле стал лучшим бомбардиром в квалификации Лиги Европы. |
| The Rush Act hasn't been invoked since Europa. | Акт Раша не применялся со времен Европы. |
| He made his debut on 18 August 2010 in the playoff round of the Europa League against Austria Wien, becoming the first Guatemalan footballer ever to appear in a UEFA competition match. | 18 августа он вышел на поле в матче раунда плей-офф Лиги Европы против австрийской «Аустрии», став таким образом первым гватемальским футболистом, когда-либо появлявшимся на поле в турнирах под эгидой УЕФА. |
| A total of 194 teams from 53 of the 54 UEFA member associations participated in the 2013-14 UEFA Europa League (the exception being Gibraltar, which should start participating in the 2014-15 season after being admitted as a UEFA member in May 2013). | В розыгрыше Лиги Европы УЕФА 2013/14 участвуют 192 команды из 53-х из 54-х ассоциаций, входящих в УЕФА (исключением является Гибралтар, который должен начать участвовать в турнире с сезона 2014/2015 после того, как был признан членом УЕФА в мае 2013 года). |
| Petrosyan has worked at major football events, such as World Cups, European Championships, Champions League and Europa League finals as an observer, reporter and a head of editorial board. | За свою карьеру Петросьян работал на чемпионатах мира, Европы, финалах Лиги чемпионов и Лиги Европы в качестве обозревателя, репортера и организатора работы редакций. |
| Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. | Европа настолько далеко, что даже на скорости света Сигналу понадобиться более часа только, чтобы достичь корабля. |
| The four largest, Ganymede, Callisto, Io, and Europa, show similarities to the terrestrial planets, such as volcanism and internal heating. | Четыре крупнейших - Ганимед, Каллисто, Ио и Европа - схожи с планетами земной группы такими явлениями, как вулканическая активность и внутренний нагрев. |
| Come in, Europa One. | Ответьте, Европа один. |
| Ganymede is the only Galilean moon of Jupiter named after a male figure-like Io, Europa, and Callisto, he was a lover of Zeus. | Ганимед - единственный галилеев спутник Юпитера, названный в честь фигуры мужского пола - согласно ряду авторов, он (как и Ио, Европа и Каллисто) был возлюбленным Зевса. |
| is to design a creature that can live on a cold satellite, a place like Europa, so we could colonize Europa with our own creatures. | будет создание существа, способного жить на холодном спутнике, в таком месте как Европа, таким путем мы сможем населить Европу существами, которые мы сами создали. |
| It has been hypothesized that chemosynthesis may support life below the surface of Mars, Jupiter's moon Europa, and other planets. | Была выдвинута гипотеза о том, что хемосинтез может поддерживать жизнь под поверхностью Марса, спутника Юпитера - Европе и других планетах. |
| The question of life on Europa is probably the big, you know, unknown, because that would change our whole view of the Universe, basically. | Вопрос о жизни на Европе, пожалуй, самый главный, ведь ответ на него изменит все наше понимание Вселенной. |
| Something extraordinary has happened on Europa. | Нечто экстраординарное случилось на Европе. |
| Cassen's model for Europa says if you start with a liquid you can put in enough energy to keep it liquid. | По модели Кассена, если на Европе изначально была жидкость, то она может остаться жидкой, если приложить достаточно энергии. |
| There is a - imagine that life originated on Europa, and it was sitting in the ocean for billions of years. | Представьте, что жизнь зародилась на Европе, и она оставалась в океане на протяжении миллиардов лет. |
| IoC added that State-owned RAI and the Mediaset group owned by the Prime Minister, together control about 80 - 85 percent of the Italian market for viewers and television advertising, overshadowing competitors, such as Europa 7 TV, which had not been allowed to broadcast. | ИЦ добавил, что принадлежащие государству РТИ и группа "Медиасет", принадлежащая премьер-министру, в совокупности контролируют около 8085% итальянского сектора телезрителей и телевизионной рекламы, превосходя своих конкурентов, в частности "Европу 7 ТВ", которой было запрещено транслировать свои передачи. |
| The study assesses the science value and engineering design of a potential Europa lander mission. | Отчёт содержал данные по научной ценности и по возможному дизайну спускаемого на Европу аппарата. |
| The discovery of the huge ocean of liquid water under the surface of this tiny moon, combined with the potential for life in ice, and the intriguing red markings that criss-cross its surface, have made Europa the most fascinating and important alien world we know. | Огромный океан, скрытый от глаз поверхностью спутника, возможность жизни во льду, а также загадочный узор из красных полос на ледяном панцире, всё это делает европу самым удивительным и самым важным для учёных объектом Солнечной системы. |
| The movie sequel 2010 based on the similar book by Arthur C. Clark briefly depicts Europa. | Фильм сиквел 2010: The Year We Make Contact на основе одноименной книги Артура Кларка, кратко описывает Европу. |
| Another approach for Europa is the use of binary decision trees which is favoured by the Committee on Planetary Protection Standards for Icy Bodies in the Outer Solar System under the auspices of the Space Studies Board. | Другой подход к миссиям на Европу подразумевает использование бинарных деревьев, за использование которых выступает Комитет по стандартам планетарной защиты для ледяных тел в Солнечной системе, существующий под эгидой Совета космических исследований. |
| In the case of Europa, this would only protect it with reasonable probability for the duration of the period of exploration. | В случае с той же Европой, это будет проблемно, так как потребует защиты от загрязнения с достаточной вероятностью на протяжении долго времени. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| A close passage by Europa. | Прошли рядом с Европой. |
| Following North German Lloyd's successful capture of the Blue Riband with its Bremen and Europa duo of ocean liners, Rex was intended to be Italy's effort to do the same. | После успешного захвата Северо-Германским Ллойдом и его двумя лайнерами «Бременом» и «Европой» Голубой ленты Атлантики, Италиан Лайн построили «Рекс» для той же цели. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| Hotel Europa offers simple and comfortable accommodations for up to 4 guests. | Отель Europa предлагает своим гостям скромные и удобные номера, в которых могут разместиться до 4 человек. |
| The Crowne Plaza Brussels Europa brings you to a world of high standards of quality and service for which Inter-Continental Hotels and Resorts are renowned worldwide. | В отеле Crowne Plaza Brussels Europa соблюдаются высочайшие стандарты качества обслуживания, которым славятся отели и курорты Inter-Continental. |
| Hotel Europa is situated a short ride from the New Fair and the PalaCongressi, Rimini's Congress & Expo centre. | Отель Europa находится недалеко от нового выставочного комплекса города Римини. |
| The owner, Maria Pantinat told to Europa Press that since the building was occupied her business went down 80%. | Владелица, Мария Пантинат, сообщила Europa Press, что с того момента, как здание было оккупировано, ее доход снизился на 80%. |
| The Europa is an ample restaurant with natural light and tasteful decoration where guests from the Dorisol Mimosa hotel can have their breakfast or their main meals for lunch and dinner should you choose half or full board. | Europa - просторный ресторан с дневным естественным освещением и изысканным декором, куда приходят гости отеля Mimosa для завтраков или обедов и ужинов, в зависимости от выбранного типа пансионата. |