| If Europa's ocean is too cold, biological processes similar to those known on Earth could not take place. | Однако если океан Европы слишком холодный, там не могут протекать биологические процессы, подобные земным. |
| Unlike the oxygen in Earth's atmosphere, Europa's is not of biological origin. | В отличие от кислорода в атмосфере Земли, кислород Европы не биологического происхождения. |
| Environment on Europa:, | "Окружающая среда для Европы":, |
| SAGAN: Computer processing of the pictures has revealed at least a few features on Europa which seem to be impact craters. | Компьютерная обработка фотографий позволила обнаружить несколько деталей поверхности Европы, похожих на кратеры. |
| I am confident that in this new generation within five years there will be a referee who makes it at least for important matches of the UEFA Europa League. | Уверен, из этой новой генерации в течение пяти лет найдется рефери, который попадет хотя бы на важные матчи лиги Европы УЕФА. |
| Europa is slightly smaller than the Moon. | По размеру Европа немногим меньше Луны. |
| To make room for the expected flood of visitors' cars on Gibraltar's crowded roads, 1,000 old vehicles were rounded up and pushed off the cliffs into the sea at Europa Point at the southern tip of the territory. | Чтобы освободить дороги для ожидаемого транспортного потока на дорогах, тысячу старых автомобилей собрали с улиц и скинули со скалы в море на мысе Европа, южной оконечности территории. |
| Young Europe (Italian: Giovine Europa) was an international association formed in 1834 by Giuseppe Mazzini on the model of Young Italy. | Молодая Европа - межевропейская ассоциация, сформировавшаяся в 1834 году на базе «Молодой Италии» Джузеппе Мадзини. |
| That's probably this place, which is a moon of Jupiter, Europa. | Скорее всего это вот это место, Европа, которая является луной Юпитера. |
| But Cassen said in order for there to be enough heating going on you had to start the heating before Europa basically cooled off. | Но Кассен говорит, чтобы было этого тепла хватило, необходимо, чтобы оно присутствовало там изначально, до того, как Европа остыла. |
| This is similar to Europa, but the reverse for Callisto. | На Европе ситуация такая же, а на Каллисто - противоположная. |
| After training on Mars, we've come all the way to Jupiter and are taking a short break at a satellite base on Europa. | После учений на Марсе мы полетим прямо к Юпитеру, и у нас будет небольшой перерыв на спутниковой базе на Европе. |
| The player assumes the role of Ava Turing, an International Space Agency (ISA) engineer working at a research station located on Europa, one of Jupiter's moons. | Игрок управляет Эвой Тьюринг (англ. Ava Turing), инженером Международного Космического Агентства (ISA, англ. International Space Agency), находящейся на исследовательской станции на Европе, спутнике Юпитера. |
| A non profit nunnery in Europa? | Женский монастырь в Европе? |
| All the crackpods and trouble makers in Europa, packed up, and went to a Frontiere, which became, The Thirteen Colonies... | Все бунтари в Европе отправились на границу, из которой родились 13 колоний. |
| The study assesses the science value and engineering design of a potential Europa lander mission. | Отчёт содержал данные по научной ценности и по возможному дизайну спускаемого на Европу аппарата. |
| It's now a self-swimming autonomous robot, artificially intelligent, and its ultimate goal is to go to Jupiter's moon Europa and explore oceans beneath the frozen surface of that body. | Теперь это автономный подводный аппарат с искусственным интеллектом, конечная цель которого - отправиться на луну Юпитера, Европу, и исследовать океаны под замёрзшей поверхностью планеты. |
| What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
| The film Europa Report (2013) is about a manned expedition to Europa to search for signs of life. | Фильм Европа повествует о пилотируемой экспедиции на Европу для поиска признаков жизни. |
| Marius Vargovic is a Gilgamesh agent who has been deployed to Europa to meet a woman known as Cholok, who has something that could threaten the cities of Europa. | Мариус Варговик, шпион Гильгамеша, прибывает на Европу для встречи с женщиной по имени Чолок, которая сообщила, что знает что-то, способное навредить городам Европы. |
| Among the Galilean satellites, in both mass and volume, Io ranks behind Ganymede and Callisto but ahead of Europa. | Среди галилеевых спутников по массе и объёму Ио стоит после Ганимеда и Каллисто, но перед Европой. |
| Galileo visited Jupiter's system in 1996 and made fabulous observations of Europa. | «Галилео» подлетал к Юпитеру в 1996 году и провёл потрясающие наблюдения за Европой. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| Unlike Earth and the Moon, Io's main source of internal heat comes from tidal dissipation rather than radioactive isotope decay, the result of Io's orbital resonance with Europa and Ganymede. | Наиболее вероятным источником внутреннего тепла Ио (в отличие от Земли и Луны) считают приливный разогрев недр спутника в результате орбитальных резонансов Ио с Европой и Ганимедом, а не радиоактивный распад. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| He has just released the list of winners of the Europa Nostra Awards 2008. | Он только что выпустил список победителей Europa Nostra Awards 2008. |
| The Best Western Santakos Hotel also features a free guarded parking lot and the excellent Restaurant Europa. | В отеле Best Western Santakos также имеется бесплатная охраняемая автостоянка и отличный ресторан Europa. |
| Hotel Europa offers simple and comfortable accommodations for up to 4 guests. | Отель Europa предлагает своим гостям скромные и удобные номера, в которых могут разместиться до 4 человек. |
| For the Glory was created by Crystal Empire Games, development studio created in June 2008 after the announcement of the Europa Engine Licensing Program by Paradox Interactive. | «For the Glory» была разработана студией «Crystal Empire Games», созданной в июне 2008 года после объявлении программы лицензирования движка «Europa Engine» компанией «Paradox Interactive». |
| In different years Irena hosted Big City and Infomania on STS TV channel, shows on Europa Plus TV and Mama TV channel, as well as On Health: Ponaroshku and Seriously on TV-3 TV channel. | В разные годы была ведущей программ «Большой город» и «Инфомания» на СТС, вела программы на телеканале «Europa Plus TV» и «Мама», а также «О здоровье: Понарошку и всерьез» на телеканале ТВ-3. |