| There is also evidence that liquid water may also exist in the subsurface of Jupiter's moon Europa. | Также жидкая вода, возможно, находится под поверхностью спутника Юпитера, Европы. |
| He scored the second goal in the second leg match against Helsingborgs IF in the UEFA Europa League third round. | Он забил второй гол в матче против «Хельсингборга» в третьем раунде Лига Европы УЕФА. |
| The European Club Association is responsible for electing three members to UEFA's Club Competitions Committee, which is involved in the operations of UEFA competitions such as the Champions League and UEFA Europa League. | Европейский клубный форум УЕФА избирает трёх членов в Комитет клубных турниров УЕФА, который занимается вопросами функционирования таких турниров как Лига чемпионов УЕФА и Лига Европы УЕФА. |
| Dr. Orlov has encountered some strange data coming from Europa. | Др.Орлов столкнулся со странными данными идущими с Европы. |
| He was also installed as the team's captain in the UEFA Europa League by manager Kombouaré due to the unavailability of Claude Makelele. | Он также был выбран в качестве капитана команды в Лиге Европы главным тренером команды Антуаном Комбуаре из-за отсутствия Клода Макелеле. |
| There he revealed his true identity, and Europa became the first queen of Crete. | Там он открыл свою божественную сущность, и Европа стала первой царицей Крита. |
| Norman Lowell (born July 29, 1946) is a Maltese ultranationalist writer and head of the Imperium Europa, a far-right political party. | Лоуэлл, Норман (род. 1946) - мальтийский писатель-ультранационалист, глава политической партии Империум Европа. |
| The central character, Europa, was once the lover of Zeus and helps resolve all disagreements after she discloses her identity - thus the title "Europa Revealed". | Главный персонаж, Европа, была когда-то возлюбленной Зевса; большую часть действия выдавая себя за другую, она помогает разрешить основной конфликт драмы, открыв себя, - отсюда название «Признанная Европа». |
| In a unified Europa that is wants to play an active role in the globalization process functional English language skills are an essential requirement for success in any calling. | Европа становиться единым целым и практическое знание английского языка скоро будет неизбежным, чтобы добиться успеха на профессиональном поприще. |
| Now, Io has a very interesting relationship with Europa and Ganymede because for every four orbits that Io makes around the planet, | Очень любопытно проследить взаимодействие Ио с европой и Ганимедом. на каждые 4 оборота Ио вокруг Юпитера, европа совершает почти 2 оборота, |
| (b) "Human missions to Europa and Titan", by the observer for ISU. | Ь) "Пилотируемые полеты к Европе и Титану" (наблюдатель от МКУ). |
| The player assumes the role of Ava Turing, an International Space Agency (ISA) engineer working at a research station located on Europa, one of Jupiter's moons. | Игрок управляет Эвой Тьюринг (англ. Ava Turing), инженером Международного Космического Агентства (ISA, англ. International Space Agency), находящейся на исследовательской станции на Европе, спутнике Юпитера. |
| Something extraordinary has happened on Europa. | Нечто экстраординарное случилось на Европе. |
| Life on Europa could exist clustered around hydrothermal vents on the ocean floor, or below the ocean floor, where endoliths are known to inhabit on Earth. | Жизнь на Европе может существовать либо вблизи гидротермальных источников на дне океана, либо подо дном (где на Земле обитают эндолиты). |
| The Europa Philharmonie is a European symphony orchestra made up of musicians from European Union countries as well as musicians from all over the world who have made Europe their home. | Европа Филармония(нем. Europa Philharmonie) - это симфонический оркестр, в составе которого представители стран Европейского Союза, а также музыканты из разных стран мира, проживающих в Европе. |
| I have received your message and am aborting the mission to Europa. | Я получил Ваше сообщение и я прерываю полёт на Европу. |
| Truth is, sometimes I wonder what it would be like if I had left Europa when you did. | Иногда я думаю, где бы я был, если бы покинул Европу вместе с тобой. |
| IoC added that State-owned RAI and the Mediaset group owned by the Prime Minister, together control about 80 - 85 percent of the Italian market for viewers and television advertising, overshadowing competitors, such as Europa 7 TV, which had not been allowed to broadcast. | ИЦ добавил, что принадлежащие государству РТИ и группа "Медиасет", принадлежащая премьер-министру, в совокупности контролируют около 8085% итальянского сектора телезрителей и телевизионной рекламы, превосходя своих конкурентов, в частности "Европу 7 ТВ", которой было запрещено транслировать свои передачи. |
| Sunlight shines on Europa, and is reflected back to space where some strikes the phosphors of the Voyager television cameras, generating an image. | Солнечный свет падает на Европу и отражается обратно в космос, где малая его часть улавливается люминофором телевизионных камер "Вояджера", создавая изображение. |
| It's now a self-swimming autonomous robot, artificially intelligent, and its ultimate goal is to go to Jupiter's moon Europa and explore oceans beneath the frozen surface of that body. | Теперь это автономный подводный аппарат с искусственным интеллектом, конечная цель которого - отправиться на луну Юпитера, Европу, и исследовать океаны под замёрзшей поверхностью планеты. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| Ganymede orbits Jupiter in roughly seven days and is in a 1:2:4 orbital resonance with the moons Europa and Io, respectively. | Совершая облёт орбиты примерно за семь дней, Ганимед участвует в орбитальном резонансе 1:2:4 с двумя другими спутниками Юпитера - Европой и Ио. |
| A close passage by Europa. | Прошли рядом с Европой. |
| Computer processing also played a major role in one of the most amazing Voyager discoveries made on the moon next to Europa a world called lo. | Обрабатывая фотографии, пришедшие с "Вояджера" на Землю, Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, Саган впервые заметил отсутствие кратеров. |
| Ganymede participates in orbital resonances with Europa and Io: for every orbit of Ganymede, Europa orbits twice and Io orbits four times. | Ганимед находится в орбитальном резонансе с Европой и Ио: на каждый оборот Ганимеда вокруг планеты приходится два оборота Европы и четыре оборота Ио. |
| The promoters of these awards are the European Commission and Europa Nostra (European Federation for Cultural Heritage). | Промоутеры из этих наград Европейской Комиссией и Europa Nostra (Европейской федерации по культурному наследию). |
| Although he began his career as a programmer, Andersson later became a designer and producer at Paradox Development Studio, working on grand strategy games such as Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, Stellaris, and Imperator: Rome. | Несмотря на то, что Юхан начал карьеру с программиста, позже, уже в Paradox Development Studio он стал дизайнером и продюсером, работая над играми жанра глобальная стратегия, таких как Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, и Stellaris. |
| On 2 February 2015 Oertel and six other former Pegida members founded 'Direkte Demokratie für Europa' (Direct Democracy for Europe) to distance themselves from the far-right tendencies of Pegida . | 2 февраля Эртель вместе с шестью другими бывшими членами движения основали организацию «Прямая демократия для Европы» (нем. Direkte Demokratie für Europa), чтобы дистанцироваться от ультраправых тенденций ПЕГИДЫ. |
| Ilyas Bey Complex was awarded in 2012 for its conservation with the European Union Prize for Cultural Heritage/ Europa Nostra Award. | Комплекс Ильяс-бей был удостоен в 2012 году награды Europa Nostra в целях сохранения культурного наследия. |
| The Europa Jupiter System Mission (EJSM) was a joint NASA/ESA proposal for exploration of Jupiter and its moons. | Программа «Europa Jupiter System Mission» является совместным проектом НАСА/ESA, нацеленным на изучение Юпитера и его спутников. |