| All in all he played five matches out of six in the Europa League, starting one match in the first eleven. | Всего он сыграл в групповом этапе Лиги Европы 5 матчей из 6, в одном из них выходя в стартовом составе. |
| He was the youngest player playing for a Dutch football club ever to score a goal in the Europa League and UEFA Cup. | Он стал самым молодым футболистом нидерландского клуба, забившим гол в Лиге Европы УЕФА и Кубке УЕФА. |
| He then led Villa to a 1-1 draw in their Europa League qualifier first-leg match against Rapid Vienna. | Затем «Вилла» сыграла со счетом 1:1 в отборочном первом матче Лиге Европы против «Рапид Вена». |
| On 19 July 2012 in the Europa League soccer match against FK Čelik Nikšić, Ghazaryan made his first hat-trick for Metalurh and gave one assist, thus the Ukrainian club won 7-0. | 19 июля 2012 в матче Лиги Европы против черногорского «Челика» сделал свой первый хет-трик за «Металлург» и отдал одну голевую передачу, тем самым украинский клуб выиграл со счётом 7:0. |
| Petrosyan has worked at major football events, such as World Cups, European Championships, Champions League and Europa League finals as an observer, reporter and a head of editorial board. | За свою карьеру Петросьян работал на чемпионатах мира, Европы, финалах Лиги чемпионов и Лиги Европы в качестве обозревателя, репортера и организатора работы редакций. |
| In total contrast to the heat of Io comes its neighbour, the ice moon Europa. | Полной противоположностью Ио является её соседка, ледяная европа. |
| Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle. | Европа настолько далеко, что даже на скорости света Сигналу понадобиться более часа только, чтобы достичь корабля. |
| The name is a portmanteau of "zoo" (from Zoo TV Tour and "Zoo Station") and "Europa". | Zooropa - это словослияние двух слов: «зоопарк» (из Zoo TV Tour и «Zoo Station») и «Европа». |
| to stimulate cooperation between research centres and universities and, in particular, support the European "danger sciences: risk management" training programme, one of the activities of the Council of Europe's EUROPA Major Hazards Partial Agreement. | стимулировать сотрудничество между научно-исследовательскими центрами и университетами и, в частности, оказывать поддержку европейской учебной программе "Наука об опасностях: управление рисками", являющуюся одним из направлений деятельности, предусмотренных в частичном Соглашении по основным опасностям ЕВРОПА, заключенном в рамках Совета Европы. |
| Would you ask him to telephone Miss Candice Brown at the Hotel Europa? | Скажите ему, чтобы он позвонил мисс Кэндис Браун в гостиницу "Европа". |
| This is similar to Europa, but the reverse for Callisto. | На Европе ситуация такая же, а на Каллисто - противоположная. |
| (Video) Narrator: A mission to explore under the ice of Europa would be the ultimate robotic challenge. | (Видео) Диктор: Исследовательская миссия подо льдом на Европе была бы высочайшей задачей перед роботами. |
| We're concentrating our attention on four planet Mars and then three moons of the outer planets: Titan, Europa and small Enceladus. | Мы сосредоточились на четырёх объектах - планете Марс и трёх спутниках внешних планет: Титане, Европе и маленьком Энцеладе. |
| However, the environmental conditions necessary for life appear to be less favorable on Callisto than on Europa. | Однако на Каллисто условия для возникновения и поддержания жизни на основе хемосинтеза менее благоприятны, чем на Европе. |
| In November 2011, a team of researchers from the University of Texas at Austin and elsewhere presented evidence in the journal Nature suggesting that many "chaos terrain" features on Europa sit atop vast lakes of liquid water. | В 2011 году группа учёных из Техасского университета представила доказательства того, что многие хаосы на Европе находятся над обширными озёрами жидкой воды. |
| Europa, Pacifica, the New American Alliance. | Европу... Тихоокеанию, Новый Американский Альянс. |
| Truth is, sometimes I wonder what it would be like if I had left Europa when you did. | Иногда я думаю, где бы я был, если бы покинул Европу вместе с тобой. |
| I can take you as far as Europa. | Я доставлю вас на Европу. |
| But it's not just the discovery of the hidden ocean that makes us believe that Europa may be the most likely home to alien life. | но первым кандидатом на наличие внеземной жизни делает европу не только скрытый под её поверхностью океан. |
| Another approach for Europa is the use of binary decision trees which is favoured by the Committee on Planetary Protection Standards for Icy Bodies in the Outer Solar System under the auspices of the Space Studies Board. | Другой подход к миссиям на Европу подразумевает использование бинарных деревьев, за использование которых выступает Комитет по стандартам планетарной защиты для ледяных тел в Солнечной системе, существующий под эгидой Совета космических исследований. |
| Galileo visited Jupiter's system in 1996 and made fabulous observations of Europa. | «Галилео» подлетал к Юпитеру в 1996 году и провёл потрясающие наблюдения за Европой. |
| In the case of Europa, this would only protect it with reasonable probability for the duration of the period of exploration. | В случае с той же Европой, это будет проблемно, так как потребует защиты от загрязнения с достаточной вероятностью на протяжении долго времени. |
| Ganymede orbits Jupiter in roughly seven days and is in a 1:2:4 orbital resonance with the moons Europa and Io, respectively. | Совершая облёт орбиты примерно за семь дней, Ганимед участвует в орбитальном резонансе 1:2:4 с двумя другими спутниками Юпитера - Европой и Ио. |
| A close passage by Europa. | Прошли рядом с Европой. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| Silja Europa, however, leaves Turku three hours late. | Europa, однако, покинула Турку с трехчасовым опозданием. |
| Kaas received the Goldene Europa, one of the biggest German music awards. | Каас была присуждена Golden Europa - одна из самых значимых музыкальных наград Германии. |
| The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. | Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала. |
| UEFA Europa League (official website) | UEFA Europa League (Официальный сайт) |
| Europa: European Tour is a DVD release by Ricky Martin recorded during his sold-out tour in Europe in 1997 while promoting A Medio Vivir. | Europa: European Tour - это DVD выпуск Рики Мартина, который был записан во время его аншлагового тура в Европе в 1997г. в поддержку альбома A Medio Vivir. |