| There is a lake in Antarctica called lake Vostok that scientists think is an analogy to what we see on Europa. | В Антарктике есть озеро Восток. Ученые считают, что оно напоминает пейзаж Европы. |
| Rossby waves have been suggested as an important mechanism to account for the heating of the ocean on Europa, a moon of Jupiter. | Волны Россби были предложены в качестве важного механизма для учёта нагрева океана на поверхности Европы (спутника Юпитера). |
| It would be at Europa by 2018... and by 2019 for certain we'd know whether there's life off Earth. | Европы он достигнет в 2018-м. И к 2019 году мы будем точно знать, есть ли жизнь вне Земли. |
| During the 2009-10 season, he did not play a single minute of football for the club and only made one substitute appearance in the UEFA Europa League the following season. | Однако в сезоне 2009-10 он не сыграл ни одной минуты за клуб и только раз вышел на замену в Лиге Европы в следующем сезоне. |
| The data Galileo collected supported the theory of a liquid ocean under the icy surface of Europa, and there were indications of similar liquid-saltwater layers under the surfaces of Ganymede and Callisto. | Было установлено, что Ио обладает собственным магнитным полем, подтверждена теория о наличии океана жидкой воды под поверхностью Европы, высказаны гипотезы о наличии жидкой воды в недрах Ганимеда и Каллисто. |
| This is Jupiter's moon, Europa. | это Европа, один из спутников Юпитера. |
| and Europa there's a twin, a pair there... | Европа и Ио - это близнецы, также как Ганимед и Каллисто. |
| A year after the war had ended, the 50,000-ton German liner Europa was handed over to the French Line as compensation for the SS Normandie and renamed Liberté. | Спустя год после окончания войны, 50,000 тонный немецкий лайнер «Европа» был передан Френч Лайн за «Нормандию» и переименован в «Либертэ». |
| The central character, Europa, was once the lover of Zeus and helps resolve all disagreements after she discloses her identity - thus the title "Europa Revealed". | Главный персонаж, Европа, была когда-то возлюбленной Зевса; большую часть действия выдавая себя за другую, она помогает разрешить основной конфликт драмы, открыв себя, - отсюда название «Признанная Европа». |
| She also entered for the Miss Europa 1986 beauty contest in Malta, where she came in third place. | В 1986 году участвовала в одной из версий конкурса «Мисс Европа», проводимом на Мальте, где заняла 3 место. |
| Particularly Mars, but also Europa, the small, icy moon around Jupiter. | В частности на Марсе, но так же на Европе - маленькой, ледяной луне Юпитера. |
| Liftoff! On the trek to Europa. | В путь к Европе. |
| Something extraordinary has happened on Europa. | Нечто экстраординарное случилось на Европе. |
| Europa: European Tour is a DVD release by Ricky Martin recorded during his sold-out tour in Europe in 1997 while promoting A Medio Vivir. | Europa: European Tour - это DVD выпуск Рики Мартина, который был записан во время его аншлагового тура в Европе в 1997г. в поддержку альбома A Medio Vivir. |
| Cassen's model for Europa says if you start with a liquid you can put in enough energy to keep it liquid. | По модели Кассена, если на Европе изначально была жидкость, то она может остаться жидкой, если приложить достаточно энергии. |
| I can take you as far as Europa. | Я доставлю вас на Европу. |
| The discovery of the huge ocean of liquid water under the surface of this tiny moon, combined with the potential for life in ice, and the intriguing red markings that criss-cross its surface, have made Europa the most fascinating and important alien world we know. | Огромный океан, скрытый от глаз поверхностью спутника, возможность жизни во льду, а также загадочный узор из красных полос на ледяном панцире, всё это делает европу самым удивительным и самым важным для учёных объектом Солнечной системы. |
| The Galileo orbiter itself experienced a more rapid version of the same fate when it was deliberately steered into the planet on September 21, 2003 at a speed of over 50 km/s, in order to avoid any possibility of it crashing into and contaminating Europa. | Орбитальный аппарат «Галилео» испытал более быструю версию той же судьбы, когда он был направлен на планету 21 сентября 2003 года на скорости свыше 50 км/с, чтобы исключить любые шансы падения на спутник Юпитера Европу и его биологического загрязнения. |
| Another approach for Europa is the use of binary decision trees which is favoured by the Committee on Planetary Protection Standards for Icy Bodies in the Outer Solar System under the auspices of the Space Studies Board. | Другой подход к миссиям на Европу подразумевает использование бинарных деревьев, за использование которых выступает Комитет по стандартам планетарной защиты для ледяных тел в Солнечной системе, существующий под эгидой Совета космических исследований. |
| The film Europa Report (2013) is about a manned expedition to Europa to search for signs of life. | Фильм Европа повествует о пилотируемой экспедиции на Европу для поиска признаков жизни. |
| Among the Galilean satellites, in both mass and volume, Io ranks behind Ganymede and Callisto but ahead of Europa. | Среди галилеевых спутников по массе и объёму Ио стоит после Ганимеда и Каллисто, но перед Европой. |
| In the case of Europa, this would only protect it with reasonable probability for the duration of the period of exploration. | В случае с той же Европой, это будет проблемно, так как потребует защиты от загрязнения с достаточной вероятностью на протяжении долго времени. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| Ganymede orbits Jupiter in roughly seven days and is in a 1:2:4 orbital resonance with the moons Europa and Io, respectively. | Совершая облёт орбиты примерно за семь дней, Ганимед участвует в орбитальном резонансе 1:2:4 с двумя другими спутниками Юпитера - Европой и Ио. |
| Following North German Lloyd's successful capture of the Blue Riband with its Bremen and Europa duo of ocean liners, Rex was intended to be Italy's effort to do the same. | После успешного захвата Северо-Германским Ллойдом и его двумя лайнерами «Бременом» и «Европой» Голубой ленты Атлантики, Италиан Лайн построили «Рекс» для той же цели. |
| Although he began his career as a programmer, Andersson later became a designer and producer at Paradox Development Studio, working on grand strategy games such as Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, Stellaris, and Imperator: Rome. | Несмотря на то, что Юхан начал карьеру с программиста, позже, уже в Paradox Development Studio он стал дизайнером и продюсером, работая над играми жанра глобальная стратегия, таких как Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, и Stellaris. |
| The Lotus Evora is based on the first all-new vehicle platform from Lotus Cars since the introduction of the Lotus Elise in 1995 (the Exige and the 2006 Europa S are both derivatives of the Elise). | Lotus Evora основан на первой полностью новой платформе от Lotus Cars с момента появления Lotus Elise в 1995 году (Exige, представленный в 2000 году, и в 2006 году Europa S являются производными Elise). |
| Hotel Europa is set in the historic heart of Verona, near the Roman Arena and the conference centre of Granguardia, ideal for travellers in town for leisure or business. | Отель Europa расположился в историческом центре Вероны, недалеко от римского амфитеатра Арена ди Верона и конференц-центра Грангуарди. |
| The Europa Orbiter-concept should not be confused with the Jovian Europa Orbiter, a feasibility study conducted by the European Space Agency which was finally superseded by the EJSM, too. | Europa Orbiter-проект не стоит путать с Jovian Europa Orbiter, проектом, разрабатываемым Европейским Космическим Агентством, который окончательно заменил EJSM. |
| Whether you are a fan of Czech racing cars, interested in purchasing a home circuit or an owner of any of the many previous models of Czech tracks (EUROPA CUP, ITES, GONIO or Autodráha 90), you will find our offer exciting. | Пусть Вы фан ческих гоночых автомобилей, интересующимся хоббу-автомагистрлаей или владельцем какого-нибуть из многа предшествующих моделей автомагистрали (EUROPA CUP, ITES, GONIO или Автомагистраль 90), у нас есть что вам предложить. |