| The Rush Act hasn't been invoked since Europa. | Акт Раша не применялся со времен Европы. |
| Both SATRA/ASTRA and the Liga Pro Europa welcomed the Strategy for Improving the Conditions of the Roma in Romania, but deplored the absence of an institutional framework to implement the programme. | Как САТРА/АСТРА, так и Лига в поддержку Европы приветствовали Стратегию по улучшению условий рома в Румынии, однако они сетовали на отсутствие институциональной основы для осуществления программы. |
| Exploration of Europa began with the Jupiter flybys of Pioneer 10 and 11 in 1973 and 1974 respectively. | Первые фотографии Европы из космоса были сделаны космическими станциями «Пионер-10» и «Пионер-11», которые пролетели около Юпитера в 1973 и 1974 годах соответственно. |
| Petrosyan has worked at major football events, such as World Cups, European Championships, Champions League and Europa League finals as an observer, reporter and a head of editorial board. | За свою карьеру Петросьян работал на чемпионатах мира, Европы, финалах Лиги чемпионов и Лиги Европы в качестве обозревателя, репортера и организатора работы редакций. |
| On 9 July 2015, Ferencváros played their first international match at the Groupama Arena against the Dutch Go Ahead Eagles in the second leg of the first qualifying round of the 2015-16 UEFA Europa League. | 9 июля 2015 года «Ференцварош» сыграл свой первый официальный международный матч на «Групама Арене» против нидерландских «Гоу Эхед Иглс» в ответном матче первого квалификационного раунда Лиги Европы 2015/2016. |
| The three inner Galilean moons of Jupiter, Io, Europa and Ganymede, are locked in a complicated 1:2:4 resonance called a Laplace resonance. | Три внутренних галилеевых спутника Юпитера - Ио, Европа и Ганимед - находятся в сложном резонансном движении с отношениями 1:2:4 («резонанс Лапласа»). |
| Europa, for all its cold gray, is a lot more comforting. | Европа хоть и холодна, гораздо утешительнее. |
| You see, as Europa orbits around Jupiter, Jupiter's intense gravity stretches and squashes the moon. | Вращаясь вокруг Юпитера, европа испытывает на себе силу его гравитации. |
| Europa's name appeared on postage stamps commemorating the Council of Europe, which were first issued in 1956. | Название «Европа» появилось на почтовых марках, посвящённых Совету Европы, которые впервые были опубликованы в 1956 году. |
| Now, Io has a very interesting relationship with Europa and Ganymede because for every four orbits that Io makes around the planet, | Очень любопытно проследить взаимодействие Ио с европой и Ганимедом. на каждые 4 оборота Ио вокруг Юпитера, европа совершает почти 2 оборота, |
| It suggests something similar may be happening on Europa. | Что-то похожее может происходить и на европе. |
| The levels of ionizing radiation on Io, Europa and Ganymede are inimical to human life, and adequate protective measures have yet to be devised. | Уровни ионизирующего излучения на Ио, Европе и Ганимеде неблагоприятны для человеческой жизни, и адекватные защитные меры для этой цели не были разработаны. |
| It has been hypothesized that chemosynthesis may support life below the surface of Mars, Jupiter's moon Europa, and other planets. | Была выдвинута гипотеза о том, что хемосинтез может поддерживать жизнь под поверхностью Марса, спутника Юпитера - Европе и других планетах. |
| So, we believe that on Europa there is, in fact, a deep ocean. | Так что мы думаем что на Европе, на самом деле, есть глубокий океан. |
| However, the environmental conditions necessary for life appear to be less favorable on Callisto than on Europa. | Однако на Каллисто условия для возникновения и поддержания жизни на основе хемосинтеза менее благоприятны, чем на Европе. |
| I have received your message and am aborting the mission to Europa. | Я получил Ваше сообщение и я прерываю полёт на Европу. |
| Have we been to Europa? | Вы хотели на Европу. |
| The discovery of the huge ocean of liquid water under the surface of this tiny moon, combined with the potential for life in ice, and the intriguing red markings that criss-cross its surface, have made Europa the most fascinating and important alien world we know. | Огромный океан, скрытый от глаз поверхностью спутника, возможность жизни во льду, а также загадочный узор из красных полос на ледяном панцире, всё это делает европу самым удивительным и самым важным для учёных объектом Солнечной системы. |
| What Jim didn't know when he released that movie was that six months earlier NASA had funded a team I assembled to develop a prototype for the Europa AUV. | Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм, это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал, чтобы разработать прототип для АНПА на Европу. |
| is to design a creature that can live on a cold satellite, a place like Europa, so we could colonize Europa with our own creatures. | будет создание существа, способного жить на холодном спутнике, в таком месте как Европа, таким путем мы сможем населить Европу существами, которые мы сами создали. |
| Among the Galilean satellites, in both mass and volume, Io ranks behind Ganymede and Callisto but ahead of Europa. | Среди галилеевых спутников по массе и объёму Ио стоит после Ганимеда и Каллисто, но перед Европой. |
| Galileo visited Jupiter's system in 1996 and made fabulous observations of Europa. | «Галилео» подлетал к Юпитеру в 1996 году и провёл потрясающие наблюдения за Европой. |
| Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. | Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
| A close passage by Europa. | Прошли рядом с Европой. |
| Following North German Lloyd's successful capture of the Blue Riband with its Bremen and Europa duo of ocean liners, Rex was intended to be Italy's effort to do the same. | После успешного захвата Северо-Германским Ллойдом и его двумя лайнерами «Бременом» и «Европой» Голубой ленты Атлантики, Италиан Лайн построили «Рекс» для той же цели. |
| She won the national selection show O melodie pentru Europa on 2 March 2019. | 2 марта 2019 года она выиграла национальное отборочное шоу O melodie pentru Europa. |
| The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. | Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала. |
| Furthermore, 3 ships of the line (Asia (64), Europa (64) and Neptuno (74)) were selected among the fleet for their poor condition and sunk behind the boom chain. | Кроме того, З линейных корабля (Asia (64 орудия), Europa (64) и Neptuno (74)), бывшие в плохом состоянии, были затоплены у входа в канал. |
| The Europa Royale Vilnius is situated in the very heart of the Old Town of Vilnius, within walking distance to all city attractions and sightseeing spots. | Отель Europa Royale Vilnius расположен в самом сердце Старого Вильнюса, в пределах пешей досягаемости от основных городских достопримечательностей и туристических объектов. |
| All of western Berlin's main attractions are easily reached on foot from the Scandotel. These include the KaDeWe shopping centre, Europa Center, Memorial Church, Berlin zoo and the aquarium. | От отеля легко добраться пешком до основных столичных достопримечательностей, включая торговые центры KaDeWe и Europa Center, Мемориальную церковь, берлинский зоопарк и аквариум. |