Английский - русский
Перевод слова Eurochem

Перевод eurochem с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Еврохим (примеров 12)
Andrey Melnichenko became the Chairman of the Board of Directors mineral and chemical company OJSC EuroChem in April 2004. Мельниченко стал председателем совета директоров минерально-химической компании Еврохим в апреле 2004 года.
The charitable projects initiated by Andrey Melnichenko have been channelled via EuroChem, SUEK and SGC since early 2000s. Благотворительные проекты, инициированные Андреем Мельниченко, с начала 2000-х годов реализуются через ЕвроХим, СУЭК и СГК.
In 2016, EuroChem invested in biological crop nutrition company Agrinos to invest in research and development for a new generation of products. В 2016 г. Еврохим сделал инвестиции в Agrinos, компанию по производству органического питания растений, в рамках плана инвестиций в научно-исследовательские разработки, которые приведут к созданию продукции нового поколения.
Andrey Melnichenko's assets include: EuroChem Group AG: one of the top world producers of mineral fertilizers and Russia's largest fertilizer producer. Среди активов Андрея Мельниченко: Группа «Еврохим» - один из крупнейших мировых производителей минеральных удобрений и крупнейший в России производитель минеральных удобрений.
Such large businesses as OAO TMK (one of the leading producers of oil and gas pipelines in the world), SUEK (the largest coal energy company in Russia), and Eurochem (one of the world's leading mineral fertiliser producers) were established. Были созданы крупные предприятия: ОАО «ТМК» (один из ведущих производителей нефте- и газопроводов в мире), «СУЭК» (крупнейшая угольно-энергетическая компания в России) «Еврохим» (один из мировых лидеров в сфере производства минеральных удобрений).
Больше примеров...
Еврохима (примеров 4)
In 2007, he became EuroChem's majority shareholder. В 2007 году, стал основным акционером Еврохима.
One EuroChem fertilizer, Entec 26, became the only such product to be recognized by a carbon exchange foundation in Switzerland, marking the first time that the contribution of advanced fertilizers to reducing agricultural emissions was acknowledged. Одно из удобрений Еврохима, Entec 26, стало единственным продуктом такого рода, признанным углеродной биржей в Швейцарии, то есть впервые был признан вклад усовершенствованных специализированных удобрений в сокращение выбросов парниковых газов из сельскохозяйственных источников.
According to Melnichenko, EuroChem aims to transform itself "into a company that creates and promotes high-tech products". По словам Мельниченко, цель Еврохима - стать компанией, которая «создает и продвигает высокотехнологичные удобрения».
One of EuroChem's key enterprises, Novomoskovsky Azot, became the largest urea plant in Europe, where production of granulated urea began for the first time in Russia. Одно из ключевых предприятий Еврохима, Новомосковский Азот, стало крупнейшим в Европе заводом по производству карбамида, где впервые в России было начато производство гранулированного карбамида.
Больше примеров...