If you have also already installed packages from etch, there probably is not much point in installing packages from sarge anymore. |
Если вы успели установить пакеты из etch, то особого смысла в установке пакетов из sarge уже нет. |
For this reason, users are recommended to set up their system so they can continue to run the sarge installation of Zope/Plone alongside the new etch versions while testing the migration. |
По этой причине, пользователям рекомендуется устанавливать свои системы так, чтобы они могли продолжать работать со старой установкой sarge Zope/Plone одновременно с новыми версиями etch на время тестирования результата миграции. |
There E1612 Huawei modem drivers for Debian Lenny and Debian Etch? |
Там E1612 Huawei драйверов модема для Debian Lenny и Debian Etch? |
Because of the many changes in the kernel between sarge and etch regarding drivers, hardware discovery and the naming and ordering of device files, there is a real risk that you may experience problems rebooting your system after the upgrade. |
Так как ядро в sarge и etch сильно различается, а именно: в драйверах, определении оборудования, именовании и порядке файлов устройств, есть реальная опасность возникновения проблем после перезагрузки в обновлённую систему. |
The Debian Wiki has some additional information about changes between etch and lenny. |
Более подробную информацию см. на страницах Debian-вики, где описана процедура обновления с etch до lenny. |