At the time, I was wearing part of Miss Esperance's costume. |
В тот момент на мне была надета шляпка от костюма мисс Эсперанс. |
I will sleep on my yacht, The Esperance. |
Я буду спать у себя на яхте. Эсперанс. |
A junior officer on Helena later wrote, "Cape Esperance was a three-sided battle in which chance was the major winner." |
Младший офицер Хелены позднее писал: «Мыс Эсперанс стал трёхсторонней битвой, в которой удача была главным победителем.» |
Miss Esperance, there is no such thing as ghosts. |
Мисс Эсперанс, призраков не существует. |
U.S. destroyer-minelayers Tracy, Montgomery, and Preble had previously laid mines between Doma Cove and Cape Esperance and one of these may have claimed Makigumo. |
Американские эсминцы-минные заградители Трэйси, Монтгомери и Пребл заблаговременно создали минное поле между рифом Дома и мысом Эсперанс и скорее всего одна из них поразила Макигумо. |