| In its publication "Medio Ambiente en España", it has introduced a section on gender equality measures, reflecting the Ministry's activities in this area. |
Подзаголовок подготовленного Министерством издания "Охрана окружающей среды в Испании"- "Меры по обеспечению равноправия женщин и мужчин"- отражает деятельность данного ведомства в этой сфере. |
| In addition, Enel produces renewable energy with Enel Green Power España, for a total capacity of 1,745 MW in Spain, and of 163 MW in Portugal. |
Кроме того, Enel производит энергию из возобновляемых источников через Enel Green Power España, общей мощностью в 1745 МВт в Испании и 163 МВт в Португалии. |
| The end rate normally consists of adding a fixed amount - between 0.5% and 1% - to the Euribor index. The Euribor is set by the Banco de España and published monthly. |
В случае с плавающей ставкой, процент по кредиту насчитывается в зависимости от индекса EURIBOR - ставки рефинансирования Центрального Банка Испании, которая публикуется ежемесячно и пересчитывается банком раз в год. |
| Requiring financial support from the bank to back its civil and colonial wars, the government of Spain granted the Banco de España a monopoly on the issuance of Spanish bank notes in 1874. |
Требуя финансовой поддержки Банка в ходе гражданских и колониальных войн, правительство Испании в 1874 году предоставило Банку Испании монополию на выпуск банкнот Испании. |
| Unión Democrática de Pensionistas y Jubilados de España |
Демократический союз пенсионеров и престарелых Испании |