| In addition, Enel produces renewable energy with Enel Green Power España, for a total capacity of 1,745 MW in Spain, and of 163 MW in Portugal. |
Кроме того, Enel производит энергию из возобновляемых источников через Enel Green Power España, общей мощностью в 1745 МВт в Испании и 163 МВт в Португалии. |
| It is also working closely with the National Statistics Institute, with which it has published the Informe Mujeres y Hombres en España 2007, a joint report on women and men in Spain that was launched in 2006 and is to be produced annually. |
Кроме того, Институт тесно сотрудничает с Национальным институтом статистики и совместно с ним опубликовал доклад "Женщины и мужчины в Испании в 2007 году". |
| He wrote several books detailing his military experiences in the civil war, which were published in the following order: ¡Alerta a los pueblos! (1939), ¡España heroica! (1961) and Así fue la defensa de Madrid (1967). |
Автор нескольких книг о гражданской войне в Испании: Alerta a los pueblos! (1939), Esрада heroica! (1961) и Asi fue la defensa de Madrid (1967). |
| A. ^ Roberto Heras was the winner at the podium ceremony in Madrid on the last day of the 2005 Vuelta a España, but subsequently was found to have tested positive for performance-enhancing drugs during stage 20 of the race. |
Роберто Эрас стал победителем Вуэльта Испании 2005 и был награждён во время церемонии в Мадриде по окончании последнего этапа, но впоследствии было установлено, что он показал положительный тест на препараты повышающие работоспособность во время 20 этапа гонки. |
| He also won three stages of the 2002 Vuelta a España, two of the 2002 Giro d'Italia, one of the 2003 Giro d'Italia and one of the 2004 Tour de France. |
Он является победителем трёх этапов на Вуэльте Испании, двух этапов на Джиро д'Италия в 2002 году и одного в 2003 году, а также этапа на Тур де Франс в 2004 году. |