| Well, normally I wouldn't presume, but you were having an erotic dream. | Обычно я себе такого не позволяю, но тебе снился эротический сон. |
| The early prose of Gailit also contained erotic content and satire. | В ранней прозе Гайлита также содержится эротический контекст и сатира. |
| In 1983, while studying at Atomi Junior College, Okazaki made her debut in Cartoon Burikko, an erotic manga magazine primarily aimed for male adults. | В 1983 году, во время обучения в Институте Автоми, Окадзаки дебютировала в журнале эротический манги для взрослых Cartoon Burikko. |
| It was published in Japan in 1705 as Nikufuton with an preface proclaiming it the greatest erotic novel of all time. | Уже в 1705 книга вышла в Японии с хвалебным предисловием, превозносившим её как величайший эротический роман всех времён. |
| And in this space between me and the other lies the erotic élan, lies that movement toward the other. | И в этом пространстве между мной и другим человеком образуется эротический импульс, страстное влечение к партнёру». |
| It's like an erotic rope course. | Это как эротичный курс по развязыванию узлов. |
| Amsterdam's most erotic club, where your every fantasy will be fulfilled. | Самый эротичный клуб в Амстердаме, здесь осуществятся все ваши фантазии. |
| you have a very gentle face - and a very erotic physique. | У вас есть очень нежный лица и эротичный фигура. |
| The erotic is the toy of young and old men. | Эротика - это игрушка для юношей и стариков. |
| The erotic is about saying yes. | Эротика - это говорить "да". |
| She argued that one could not readily distinguish these three categories from one another, since what might be conceptualized as "erotic" depended on an "unpredictable, ever-changing array of local factors." | Кософски Седжвик утверждала, что никто не способен отличить эти три категории друг от друга, поскольку то, что может быть обозначено как "эротика" зависит от «непредсказуемой, постоянно изменяющейся совокупности местных факторов». |
| That was where I learned about... the erotic, life and death, and how they're mixed together. | Там то я и понял что эротика, жизнь и смерть очень тесно связаны друг с другом. |
| Jackie O in mourning, Tinker Bell trapped in the drawer, all the continuing, never-ending drip-feed of erotic data came together at that moment in one great big crash-bang and I was lost to her and that was that. | Джеки О в трауре, Динь-Динь запертая в ящике, вся продолжающаяся, никогда не прекращающаяся эротика, сошлись в этот момент в одном великом взрыве, и я был потерян, и было так. |
| CMJ New Music Report included Non-Stop Erotic Cabaret on a list of The Top 25 College Radio Albums of All Time. | CMJ New Music Report включил Non-Stop Erotic Cabaret в список топ-25 колледж радио-альбомов всех времен. |
| She also was featured on the cover of Holly Randall's photo book Erotic Dream Girls, which was published in October 2009. | Она также попала на обложку фото книги Холли Рэндалл «Erotic Dream Girls», опубликованном в октябре 2009 года. |
| In 1998, he became the main content provider for the newly founded adult website, Most Erotic Teens (the predecessor of MET-ART), and also provided content for another adult site, DOMAI. | В 1998 году он стал основным поставщиком для недавно созданного веб-сайта для взрослых Most Erotic Teens (предшественник MET-ART), а также предоставил контент для другого взрослого сайта DOMAI. |
| After releasing two EPs, Erotic Poetry and Homey Don't Play, Esham completed the double album Judgement Day, and its two volumes, Day and Night were released separately on April 9, 1992. | После выпуска двух EP, Erotic Poetry и Homey Don't Play, Esham завершил двойной альбом под названием Judgement Day, состоящий из двух томов "Day" и "Night", был выпущен в этих томах отдельно 9 апреля 1992г. |
| The Erotic Art Museum near the Reeperbahn in Hamburg opened in 1992. | Музей эротического искусства (Erotic Art Museum) в районе Санкт-Паули (Рипербан, Reeperbahn) в Гамбурге открыт в 1992 году. |