Английский - русский
Перевод слова Epigraph

Перевод epigraph с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эпиграф (примеров 5)
Penn Warren just used it as an epigraph. Пенн Уоррен использовал эту фразу как эпиграф.
The title is a reference to W. Somerset Maugham's retelling of an ancient Mesopotamian tale, which appears as an epigraph for the novel: A merchant in Baghdad sends his servant to the marketplace for provisions. Название является ссылкой на пересказ Сомерсетом Моэмом древнего месопотамского рассказа, который дан как эпиграф романа: Торговец в Багдаде посылает своего слугу на рынок за провизией.
The book's epigraph is Romans 9:25. Эпиграф книги взят из Послания к Римлянам (9:25).
The epigraph is taken from The Wizard of Oz, spoken by Dorothy as she arrives in Oz and shows her disorientation with the new environment: "Toto, I have a feeling we're not in Kansas any more...". Эпиграф взят из «Волшебника из страны Оз», где Дороти, прибыв в Оз, показывает свою дезориентацию в новой среде: «Тото, у меня такое ощущение, что мы уже не в Канзасе...».
"It was equated with the 'Contemporary Style', and an editorial on New Brutalism in Architectural Design in 1955 carried the epigraph, 'When I hear the word"Contemporary" I reach for my revolver.'" Его называли «Современный стиль», и статья редактора в журнале «Architectural Design» 1955 года носила эпиграф: «Когда я слышу слово "Современный", я хватаюсь за револьвер».
Больше примеров...
Эпиграфом (примеров 3)
The epigraph to the novel - "You are all a lost generation". Later these words became famous all over the world. Эпиграфом к этому роману стали слова, позднее ставшие всемирно известными: "Вы все - потерянное поколение".
The epigraph of the report is a post by Boris Nemtsov in Facebook on 31 January 2015: The task of the opposition today is education and truth. Эпиграфом доклада авторы сделали запись Бориса Немцова 31 января 2015 года в Фейсбуке: Задача оппозиции сейчас - просвещение и правда.
The epigraph is a quotation from a pamphlet written by the rocket scientist Wernher von Braun and first published in 1962: Nature does not know extinction; all it knows is transformation. Эпиграфом является цитата из памфлета Вернера фон Брауна 1962 года: «Природа не знает вымирания, только трансформацию.
Больше примеров...