Shall I tell you what the rest of this army thinks of you, including the Connaught Rangers and the Enniskillen Dragoons? |
Сказать, что думает о вас вся остальная армия, включая рейнджеров Конно и драгун Эннискиллен? |
The last Earl to live in the country house was David, 6th Earl of Enniskillen (1918-1989), who left in 1972. |
Последним графом, жившим в этом загородном доме, был Дэвид Коул, 6-й граф Эннискиллен (1918-1989), который покинул его в 1972 году. |
He wrote that the 40-pound (18 kg) bomb was made in Ballinamore, County Leitrim, and brought to Enniskillen by up to thirty IRA volunteers, moving in relay teams to avoid security patrols. |
По его данным, взрывное устройство мощностью 16 кг было собрано в ирландском городе Баллинамор (графство Литрим) и перевезено в Эннискиллен силами 30 волонтёров, которые двигались в «эстафетных командах», чтобы не попасться пограничникам; на это ушло 24 часа. |
The Belmore earldom is named after the nearby Belmore Mountain, 7 miles (11 km) west of Enniskillen. |
Граф Белмор получил свое имя от горы Белмор, возвышающейся в 7 милях на запад от поселка Эннискиллен. |
Hours before the second Denver show, an IRA bomb killed eleven people at a Remembrance Day ceremony in the Northern Irish town of Enniskillen (see Remembrance Day Bombing). |
За несколько часов до второго выступления в Денвере, во время церемонии Дня памяти павших в североирландском городе Эннискиллен произошёл теракт - члены организации ИРА взорвали бомбу, в результате чего погибло одиннадцать человек (см. Теракт на День поминовения). |