Meanwhile, demining activities continued in the minefield at Ouadi Doum in the Ennedi region. |
Параллельно продолжалась деятельность по разминированию в Эннеди (минное поле Уади-Дум). |
The teams were sent to Faya-Largeau and Fada, in the regions of Ennedi and Borkou. |
Эти группы были развернуты в Файя-Ларжо и Фада в округах Эннеди и Борку. |
While the mine threat is relatively low in the former area of operations of MINURCAT, there are concerns over the presence of mines and unexploded ordnance in the northern part of the country (Borkou, Ennedi, and particularly Tibesti). |
И хотя в прежнем районе МИНУРКАТ минная опасность сравнительно невелика, возникают опасения по поводу мин и неразорвавшихся боеприпасов в северной части страны (Борку, Эннеди и, особенно, Тибести). |
Under the workplan established jointly by the National Demining Centre, UNDP and MAG, priority will be placed on mined areas above the 16th parallel in the Ennedi and Borkou regions. |
План работы, разработанный в партнерстве между НЦР, ПРООН и оператором "МАГ" установил приоритетность районов, которые затронуты присутствием мин и которые расположены в основном выше 16-й параллели в регионах Эннеди и Борку. |
In eastern Chad, the area of operations has been reconfigured to comprise one northern sector covering the Ennedi Est, Wadi Fira and Ouaddai regions and one southern sector covering the Dar Sila and Salamat regions. |
В восточном Чаде район ответственности был изменен с включением в него одного северного сектора с охватом регионов Восточное Эннеди, Вади-Фира и Ваддай и одного южного сектора, включающего регионы Дар-Сила и Саламат. |