Meanwhile, demining activities continued in the minefield at Ouadi Doum in the Ennedi region. | Параллельно продолжалась деятельность по разминированию в Эннеди (минное поле Уади-Дум). |
The strategy annexed to the request, however, indicates that the contaminated areas of Borkou and Ennedi will be demined by 2017. | В стратегии, прилагаемой к запросу, тем не менее, указано, что зараженные районы в Борку и Эннеди будут разминированы к 2017 году. |
The analysing group noted the discrepancy in the timelines provided for the clearance of areas in the regions of Borkou and Ennedi and also noted that the time period covered by the request (until 2019) and the strategy (until 2017) differ. | Анализирующая группа указала на расхождения в сроках, предусмотренных для разминирования районов в регионах Борку и Эннеди, а также отметила, что периоды времени, охваченные запросом (до 2019 года) и стратегией (до 2017 года), разнятся. |
On 17 September, an operation conducted by the Joint Border Monitoring Force safely recovered an expatriate commercial contractor who had been kidnapped 10 days earlier in the area of Am Djarass (Ennedi region) in eastern Chad. | З. 17 сентября в результате операции, проведенной Объединенными силами пограничного контроля, был освобожден коммерческий подрядчик-экспатриант, похищенный 10 днями ранее в районе Ам Жарасса (регион Эннеди) в восточной части Чада. |
The area of operations of the MINURCAT force in eastern Chad would include the Ennedi Est department and the Wadi Fira, Ouaddai and Salamat regions. | Район действия сил МИНУРКАТ в восточной части Чада будет включать префектуру Восточная Эннеди и три округа - Вади-Фира, Ваддай и Саламат. |
The request indicates that during the three-year extension, Chad will conduct technical surveys, first in the Borkou and the Ennedi regions (one year), and, second, funds and security situation permitting in the Tibesti region. | Запрос указывает, что в ходе трехгодичного продления Чад будет проводить технические обследования, во-первых, в регионах Борку и Эннеди (один год), а во-вторых, если позволят средства и ситуация в плане безопасности, - в регионе Тибести. |
Lying in the Ennedi Plateau, it has a population of 23,786 (as of December 2005). | Фада расположена на плато Эннеди и имеет население в 23786 человек (на декабрь 2005). |
Under the workplan established jointly by the National Demining Centre, UNDP and MAG, priority will be placed on mined areas above the 16th parallel in the Ennedi and Borkou regions. | План работы, разработанный в партнерстве между НЦР, ПРООН и оператором "МАГ" установил приоритетность районов, которые затронуты присутствием мин и которые расположены в основном выше 16-й параллели в регионах Эннеди и Борку. |
In 2008, this region was split into three new regions: Borkou Region, Ennedi Region, and Tibesti Region. | В 2008 году был разделён на три новых региона: Борку, Эннеди и Тибести. |
Data are available for all the regions but additional information needs to be collected on the Tibesti, Ennedi, Borkou and Moyen-Chari regions. | Эти данные имеются в наличии по всем регионам и должны быть дополнены по регионам Тибести, Эннеди, Борку и Среднее Шари. |