At the end of the episode, Enchantress awakens in Surtur's presence telling her that she now works for him. | В конце эпизода Чаровница пробуждается в присутствии Суртура, говоря ей, что теперь она работает на него. |
In his first appearance, the Executioner teams with the Enchantress to battle Thor at the behest of Loki. | В своем первом появлении команды Палач с Чаровница сражаются с Тором по воле Локи. |
Thor agrees to this, but when the Enchantress turns Skurge to a tree for bringing Foster back he releases Thor from the bargain, whereupon Thor returns the two to Asgard. | Тор соглашается на это, но когда Чаровница превращает Скурджа в дерево, чтобы вернуть Фостер, он освобождает Тора от сделки, после чего Тор возвращает этих двоих в Асгард. |
The second Enchantress, Sylvie, first appeared in Dark Reign: Young Avengers #1 (July 2009), where she was confronted by the Young Avengers. | Вторая Чаровница, Сильвия, впервые появилась в Dark Reign Young Avengers #1 (2009), в качестве противника Молодых Мстителей. |
The Enchantress ("The Switcheroo-Witcheroo" as she was bannered on the cover) first appeared in the nine-page lead story of Strange Adventures #187 (April 1966) the National Comics (now DC Comics) flagship science fiction anthology title. | Впервые Чаровница (или «The Switcheroo-Witcheroo», как она была указана на обложке) появилась в девятистраничном главном сюжете Strange Adventures #187 (апрель 1966), являвшемся главным научно-фантастическим изданием National Comics (в настоящее время DC Comics). |
Rapunzel? The old enchantress had given the name Rapunzel to the child she had hidden away and locked in a doorless tower. | Старая чародейка дала имя Рапунцель ребенку, которого спрятала и заперла в башне без дверей. |
The blind enchantress fights Shu Lien in the sword chamber, killing Sir Te's son when Shu Lien refuses to relinquish the sword. | Слепая чародейка дерётся с Сюлянь в зале мечей, в результате чего убивает сына господина Тэ, когда Сюлянь отказывается отдать меч. |
Yavimaya Enchantress gets +1/+1 for each enchantment in play. | Явимайская Чародейка получает +1/+1 за каждые чары, находящиеся в игре. |
Hela attacks Thor and his allies, defeating and nearly slaying him with the power of the Twilight Sword, but the Enchantress intervenes and saves him, teleporting him away to re-claim Mjolnir and using her own powers to help Thor fight Hela. | Хела нападает на Тора и его союзников, нанося им поражение и почти убивая его силой сумеречного меча, но Чародейка вмешивается и спасает его, телепортирует его прочь, чтобы взять Мьёльнир и использовать свои собственные силы, чтобы помочь Тору сразиться с Хелой. |
After Thor and Beta Ray Bill defeat Enchantress, Surtur speaks through her stating that Enchantress is no longer in their control before teleporting her away. | После того, как Тор и Бэта Рэй Билл побеждают Чаровницу, Суртур говорит через неё, заявляя, что Чародейка больше не контролирует их, прежде чем телепортировать её. |
For the enchantress had erased all memory of them... from the minds of the people they loved. | Волшебница стёрла все воспоминания о них из памяти их близких. |
Ladies and gentlemen, direct from the cabarets of prewar Berlin, the enchantress who holds sway over all of nature's mistakes: | Дамы и господа, прямиком из кабаре довоенного Берлина, волшебница, в руках которой управление всеми ошибками природы: |
Miss Absalom, the enchantress? | Мисс Авессалом, волшебница? |
To reveal... a beautiful enchantress. | И перед ним предстала красивая волшебница. |
An enchantress disguised as a beggar arrives at a French castle and offers a cruel and selfish prince a rose in return for shelter. | Волшебница, переодетая нищенкой, прибывает в замок на бал и предлагает хозяину, принцу, розу в обмен на убежище. |
There are those here who think you are an enchantress. | Здесь есть те, кто думает, что вы колдунья. |
The wicked Enchantress has cursed them all! | Злая колдунья зачаровала их всех! |
With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. | С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом. |
He led Casiolena's forces against the Defenders, and resumed his alliance with the Enchantress. | Он привел силы Касиолены против Защитников и возобновил свой союз с Чаровницей. |
With the help of Doctor Strange's magic, Brunnhilde regained her true body, which was rescued from Niffleheim by the Enchantress. | С помощью колдовства Доктора Стрэнджа Брунгильда вернула свое истинное тело, которое было спасено от Нифльхейма Чаровницей. |
Skurge attacked Dr. Strange alongside Enchantress, but they were defeated. | Скурдж атаковал Доктора Стрэнджа вместе с Чаровницей, но они были побеждены. |
Well, I wanted to meet this little English enchantress of yours. | Хотел познакомиться с твоей английской чаровницей. |
The Bhagavad Gita says the herald will see her as a beautiful enchantress when the connection is strong, | Бхагавад Гита говорит вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна, |
Apart from the Enchantress, Skurge attempted to establish an empire by the conquest of an alternate future 25th Century Earth. | Помимо Чаровницы, Скурдж пытался создать империю путем завоевания альтернативного будущего 25-го века Земли. |
The Executioner never speaks and is the faithful servant of Enchantress. | Палач никогда не говорит и является верным слугой Чаровницы. |
A teenage version of Amora the Enchantress appears in the mobile game Marvel Avengers Academy. | Подростковая версия Аморы Чаровницы появляется в мобильной игре «Marvel Avengers Academy». |
In the episode "Acts of Vengeance", Baron Zemo uses the Norn Stone associated with Muspelheim to protect himself against Enchantress which ended up freeing Surtur from his imprisonment. | В серии «Акты мести» Барон Земо использует камень Норна, связанный с Муспелхаймом, чтобы защитить себя от Чаровницы, которая закончила тем, что освободила Суртура от его тюремного заключения. |
Skurge abandoned the Enchantress to become Casiolena's co-ruler. | Скурдж покинул Чаровницу, чтобы стать соправителем Касиолены. |
In the episode "The Ballad of Beta Ray Bill", Surtur sends a possessed Enchantress to unleash Fire Demons upon different areas with one of them being the Korbinite's planet. | В эпизоде «Баллада Бэта Рэй Билла» Суртур отправляет одержимую Чаровницу, чтобы развязать Огненных Демонов в разных областях, причем одна из них - планета Корбинита. |
Highly attractive seductress or enchantress. | Слово "суккуб" означает... неотразимую соблазнительницу или чаровницу |
After Thor and Beta Ray Bill defeat Enchantress, Surtur speaks through her stating that Enchantress is no longer in their control before teleporting her away. | После того, как Тор и Бэта Рэй Билл побеждают Чаровницу, Суртур говорит через неё, заявляя, что Чародейка больше не контролирует их, прежде чем телепортировать её. |