Cassini was there since 2006, and after a couple years looked back after it flew by Enceladus and surprised us all. | С 2006 года его изучал зонд «Кассини», и спустя пару лет после того, как он пролетел Энцелад, он удивил всех нас. |
Like many satellites of Saturn discovered prior to the Space Age, Enceladus was first observed during a Saturnian equinox, when Earth is within the ring plane. | Как и многие другие спутники Сатурна, открытые до начала космической эры, Энцелад был обнаружен во время пересечения Землёй плоскости колец (равноденствия на Сатурне). |
Here's Saturn with Dione, and then, here's Saturn showing the rings edge-on, showing you just how vertically thin they are, with the moon Enceladus. | Вот Сатурн с Дионой, а вот Сатурн показывает ребро своих колец, с луной Энцелад, демонстрируя насколько они вертикально тонки. |
And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. | Ответ на него можно получить только после следующей экспедиции на Энцелад возможно в ближайшем будущем, которая будет специально направлена на выяснение этого вопроса. |
And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles. | А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова. |
And in this impossibly beautiful picture, you see the main rings backlit by the Sun, you see the refracted image of the Sun and you see this ring created, in fact, by the exhalations of Enceladus. | И на этой невероятно красивой фотографии вы видите главные кольца, подсвеченные сзади Солнцем, вы видите отраженное изображение Солнца и видно кольцо, образованное, кстати, извержениями Энцелада. |
From Enceladus, the Sun would have a diameter of only 3.5 minutes of arc, one-ninth that of the Moon as seen from Earth. | При виде с Энцелада Солнце будет иметь угловой размер всего 3.5 минуты дуги, одну девятую видимого с Земли размера. |
An observer located on Enceladus could also observe Mimas (the biggest satellite located inside Enceladus's orbit) transit in front of Saturn every 72 hours, on average. | Расположенный на Энцеладе наблюдатель будет также иметь возможность видеть транзит Мимаса (крупнейшего спутника внутри орбиты Энцелада) по диску Сатурна в среднем каждые 72 часа. |
As Enceladus orbits, Saturn's gravity actually distorts the shape of the moon. | Благодаря этому, внутри энцелада выделяется энергия, преобразующаяся в тепло. |
Another example of tectonic features on Enceladus are the linear grooves first found by Voyager 2 and seen at a much higher resolution by Cassini. | Другой пример тектонических структур Энцелада - линейные впадины, впервые обнаруженные «Вояджером-2», и намного детальнее заснятые станцией «Кассини». |
That satellite was scuttled on Enceladus, Saturn's main dump moon. | Этот спутник был затоплен на Энцеладе, главном спутнике-помойке Сатурна. |
We're concentrating our attention on four planet Mars and then three moons of the outer planets: Titan, Europa and small Enceladus. | Мы сосредоточились на четырёх объектах - планете Марс и трёх спутниках внешних планет: Титане, Европе и маленьком Энцеладе. |
And I don't think I need to tell you that the discovery of life elsewhere in our solar system, whether it be on Enceladus or elsewhere, would have enormous cultural and scientific implications. | И я думаю мне не надо вам рассказывать, что открытие жизни еще где-то в Солнечной системе, будь то на Энцеладе или где угодно, будет иметь колоссальное культурное и научное значение. |
Planetary scientist Carolyn Porco shows images from theCassini voyage to Saturn, focusing on its largest moon, Titan, andon frozen Enceladus, which seems to shoot jets of ice. | Ученый планетолог Каролин Порко показывает изображениясделанные аппаратом Кассини во время путешествия к Сатурну, делаяакцент на его крупнейшей луне - Титане, и на замерзшем Энцеладе, который как будто бы выстреливает струями льда. |
These geyser observations, along with the finding of escaping internal heat and very few (if any) impact craters in the south polar region, show that Enceladus is currently geologically active. | Это открытие, наряду с признаками наличия внутреннего тепла и малым числом ударных кратеров в области южного полюса, указывает на то, что геологическая активность на Энцеладе сохраняется по сей день. |
This is when Cassini flew beneath Enceladus. | Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом. |
The extension enabled another 155 revolutions around the planet, 54 flybys of Titan and 11 flybys of Enceladus. | Продлённая миссия включала в себя 155 дополнительных витков вокруг Сатурна, 54 сближения с Титаном и 11 с Энцеладом. |
And when we color-code this image, to bring out the faint light levels, we see that these jets feed a plume that, in fact, we see, in other images, goes thousands of miles into the space above Enceladus. | Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом. |
This is when Cassini flew beneath Enceladus. | Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом. |
And when we color-code this image, to bring out the faint light levels, we see that these jets feed a plume that, in fact, we see, in other images, goes thousands of miles into the space above Enceladus. | Окрасив в кодовый цвет изображение для выявления слабых уровней света мы увидели, что эти струи подпитывают стрелу, которая видна и на других изображениях, и простирается на тысячи километров в космос над Энцеладом. |