| Encarnacion paid 1,000 francs to the former janitorforhers. |
Энкарнасьон заплатила 1000 франков, чтобы ей построили дом. |
| The Encarnación inflicted grave damages upon the enemy, forcing the Dutch corsairs once again to flee. |
Энкарнасьон нанес тяжелые повреждения противнику, заставив голландцев вновь отступить. |
| For the first time, the cities of Villarrica, Pilar, Encarnación and Concepción appointed their respective mayors; a new central market was built on Palma Street and the Museo de Bellas Artes of Juan Silvano Godoi opened. |
Впервые города Вильяррика, Пилар, Энкарнасьон и Консепсьон получили собственных мэров; новый центральный рынок был построен на улице Пальма, а также открыт Музей изящных искусств. |
| The Railway Infrastructure Programme designed to integrate Argentina and Paraguay also made progress, thanks to substantial funding by the Andean Development Corporation, a subregional development bank which also funded the Road Infrastructure and Urban Improvement Programme around the border cities of Posadas and Encarnación. |
Благодаря существенной финансовой помощи со стороны Андской корпорации развития, являющейся субрегиональным банком развития, который также финансировал программу создания дорожной инфраструктуры и городского строительства в пограничных городах Посадас и Энкарнасьон, были также достигнуты успехи в осуществлении программы создания железнодорожной инфраструктуры, которая призвана объединить Аргентину и Парагвай. |
| The seven Dutch ships surrounded the Encarnación. |
Семь голландских кораблей окружили Энкарнасьон. |