It may also be useful to examine the relationship between EMS and international trading rules. | Может быть также целесообразным изучить взаимосвязь между СУП и международными торговыми правилами. |
EMS standards have an in-built requirement that the management system shall produce continual improvement in environmental performance. | Одно из обязательных требований, предъявляемых к стандартам СУП, заключается в том, чтобы система управления обеспечивала непрерывное улучшение экологических показателей деятельности. |
In practice, they may request their suppliers: (a) to comply with specific environmental requirements; (b) to have an EMS; (c) to have a certified EMS. | На практике они могут требовать от своих поставщиков: а) соблюдения конкретных экологических требований; Ь) создания СУП; или с) сертификации СУП. |
It was noted that SMEs in both the developed and developing countries faced many similar difficulties with EMS and certifying to ISO 14001. | Было отмечено, что МСП в развитых и развивающихся странах сталкиваются с во многом аналогичными трудностями в связи с СУП и сертификацией на основании стандарта ИСО 14001. |
Potential trade effects tend to be a key factor in determining the appropriate timing and sectoral priorities in implementing national standards and promoting the wider use of EMS in developing countries. | Потенциальное воздействие на торговлю, как правило, выступает одним из ключевых факторов, определяющих соответствующие сроки и секторальные приоритеты в процессе применения национальных стандартов и содействия расширению использования СУП в развивающихся странах. |
You were the reason for him to live, Ems. | Ты была его смыслом жизни, Эмс. |
I've learned a lot from you, Ems. | Я многому у тебя научился, Эмс. |
Ems, I swear he didn't say anything. | Эмс, Я клянусь, он ничего не сказал. |
What is going on with you, Ems? | Что с тобой происходит, Эмс? |
He loves you, Ems. | Он любит тебя, Эмс. |
ISO 14001 defines criteria for an EMS. | ISO 14001 устанавливает критерии для СЭМ. |
The Inspectors also noted that many managers had the perception that implementing an EMS was burdensome. | Инспекторы отметили также, что, по мнению многих руководителей, внедрение СЭМ является обременительной задачей. |
During this stage, the organization identifies the resources required and works out those members of the organization responsible for the EMS' implementation and control. | На протяжении этого этапа компания определяет необходимые ресурсы и персонал организации, ответственный за внедрение и контролирование СЭМ. |
In itself an EMS imposes neither specific environmental performance criteria nor absolute requirements for environmental performance beyond the commitment to comply with applicable legal and other requirements. | Сама по себе СЭМ не навязывает ни специфических критериев результативности природоохранной деятельности, ни абсолютных требований к результатам такой деятельности сверх обязательства соблюдать применимые правовые и иные требования. |
The ISO 14000 family includes most notably the ISO 14001 standard, which represents the core set of standards used by organizations for designing and implementing an effective environmental management system (EMS). | Семейство стандартов ISO 14000 прежде всего включает в себя стандарт ISO 14001, представляющий собой фундаментальный набор правил, используемых организациями по всему миру, проектирующими и внедряющими эффективные системы экологического менеджмента (далее СЭМ). |
15-19, EMS is requesting support. | 15-19, скорая помощь запрашивает поддержку. |
The patient was brought in by EMS five minutes ago. | Больного пять минут назад привезла скорая. |
EMS. took him to St. Barnabas. | Скорая отвезла его в Сент-Барнабас. |
EMS took her over to Mercy. | Скорая отвезла ее в Мерси. |
We've finished our sweep and we've got one victim outside being treated by EMS. | Мы закончили обход и нашли одного пострадавшего, которому требуется скорая. |
I've got to go to the EMS if you need me call me. | Мне надо на скорую, если понадоблюсь, позвони. |
If you need medical attention, I can have EMS come back. | Если вам нужен врач, я могу вернуть скорую. |
No, I saw the police and EMS and I went upstairs. | Нет, я увидел полицию и скорую и поднялся наверх. |
We need EMS to the city view music festival. | Пришлите скорую на музыкальный фестиваль. |
Get EMS on scene now! | Сейчас же вызовите скорую! |
Environmental Management System (EMS) in place according to ISO standards | Внедренная в соответствии со стандартами ИСО Система регулирования природопользования (СРП) |
(b) which areas were most difficult in introducing environmental management system(EMS)? | Ь) Какие области были наиболее трудными при внедрении системы регулирования природопользования (СРП)? |
Since the introduction of EMS was intensive in infrastructure and human resources, a number of suggestions were put forward regarding training and education, building institutional capacity and improving access to information. | Ввиду того, что внедрение СРП сопряжено со значительными потребностями в области инфраструктуры и людских ресурсов, был высказан ряд предложений по вопросам подготовки кадров и образования, создания институционального потенциала и расширения доступа к информации. |
22 However, the ISO 14000 standard on environmental management systems (EMS) is based on commitment to comply with national environmental legislation and regulation, rather than specific values or thresholds. | 22 В то же время в основе стандарта 14000 МОС о системах рационального природопользования (СРП) лежит обязательство соблюдать национальные законы и нормы в области охраны окружающей среды, а не конкретные стоимостные или пороговые показатели. |
All mobile phone pre-processing, material recovery and recycling facilities should have an Environmental Management System (EMS) in place to ensure adequate control over the impact of the facility not only the environment but also on worker and public health. | На всех предприятиях по предварительной переработке, рекуперации материалов и рециркуляции мобильных телефонов должна существовать система рационального природопользования (СРП), призванная обеспечивать надлежащий контроль за воздействием предприятия не только на окружающую среду, но и на здоровье его работников и населения. |
Training inputs required for QMS and EMS were massive and not supported by subsidies. | Затраты на подготовку по вопросам УК и ЭУ являются значительными и не субсидируются. |
They did not play much of a role, however, in the design and implementation of the forest industries QMS and EMS. | Однако они не играют сколь-либо существенной роли в процессе разработки и применения систем УК и ЭУ предприятий лесной промышленности. |
There are, however, a number of barriers to implementing an EMS. | Вместе с тем существует и ряд препятствий на пути внедрения системы рационального природопользования. |
In 1996, the International Organization for Standardization (ISO) published an EMS standard (ISO 14001). | В 1996 году Международная организация по стандартизации (МОС) опубликовала стандарт системы рационального природопользования (МОС 14001). |
A new kind of certification for forests is under discussion in the International Organization for Standardization (ISO) in connection with the already agreed ISO 14001 standard for environmental management system (EMS), which applies to all sectors and not only to the forest sector. | Международная организация по стандартизации (ИСО) обсуждает новый вид сертификации лесов в связи с уже согласованным стандартом ИСО 14001, разработанным для системы рационального природопользования (СРП), который применяется ко всем секторам, а не только к лесному сектору. |
In the 1990s, Finnish industrial enterprises started to adopt voluntary environmental management systems (EMS), such as the International Organization for Standardization (ISO) 14001 Standard and the EU Eco-Management and Audit Scheme (EMAS). | В 1990-х годах прошлого столетия все больше и больше промышленных предприятий Финляндии стали использовать добровольные системы рационального природопользования (СРП), в частности стандарт 14001 Международной организации по стандартизации (ИСО) и План рационального природопользования и экологического аудита (ЕМАС) Европейского союза. |
When sending EMS mailings the packing must secure preservation of the mailing's content during transportation. | При пересылке отправлений EMS, упаковка должна обеспечить сохранность содержимого посылки во время транспортировки. |
Global EMS is continuously trying to develop new markets throughout the world and have attended numerous exhibitions over the previous years. | Global EMS непрерывно пытается развивать новые рынки во всем мире и за истекшие годы приняла участие в работе многочисленных выставок. См. |
Check out our summer deals! 20% OFF all EMS software till the July 15! | Летняя распродажа в EMS - скидка 20% на все наши продукты до 15 июля! |
An average EMS parcel delivery (service) time is from 4 working days. | Средний срок доставки посылок EMS - начиная от 4-ёх рабочих дней. |
The End-User License Agreement (EULA) is a contract between you and EMS that describes how you can use the software. | Лицензионное соглашение конечного пользователя (EULA) - это контракт между Вами и компанией EMS, который описывает, как Вы можете использовать программное обеспечение. |
You can cancel That ems out here, dispatch. | Можете отменить вызов скорой, диспетчер. |
The physician Bryan Bledsoe, an outspoken critic of the golden hour and other EMS "myths" like critical incident stress management, has indicated that the peer reviewed medical literature does not demonstrate any "magical time" for saving critical patients. | В частности, доктор медицины Брайан Бледсоу, критикуя это понятие в ряду некоторых прочих терминов, названных им «мифами скорой медицинской помощи», показал, что рецензируемая литература не демонстрирует никакого «волшебного времени» для спасения критических пациентов. |
At least I don't have to have that conversation with Ryder about leaving EMS. | По крайней мере, мне не придётся говорить с Райдером об уходе со станции скорой помощи. |
They just pulled the driver out, but EMS doesn't think he's going to make it. | Они только что вытащили водителя, но врачи скорой не думают, что он может разговаривать. |
The impetus for developing the Bell 429 came primarily from the emergency medical services (EMS) industry, which was looking for an updated helicopter. | Толчком к разработке Bell 429 стал спрос на новый медицинский вертолёт со стороны служб скорой медицинской помощи. |