This may require subsidies for construction, emptying of receptacles for the collection of human waste, and associated maintenance. |
Для этого может потребоваться предоставление субсидий на строительство, очистку контейнеров для сбора фекалий и на покрытие сопутствующих эксплуатационных расходов. |
Actual costs for contractual services were lower than estimated, resulting in unutilized resources for garbage collection ($25,600) and for emptying of cesspit tanks ($62,000). |
Фактические расходы на оплату услуг по контрактам были меньше сметных, в результате чего образовался неиспользованный остаток ассигнований на уборку мусора (25600 долл. США) и очистку выгребных ям (62000 долл. США). |
The incumbent would be responsible, on a regular basis, for the operation of the sewage truck, including emptying septic tanks, clearing drainage pipes and topping up the chlorination systems. |
Сотрудники на данных должностях будут отвечать за функционирование на регулярной основе ассенизационного автомобиля, в том числе за очистку септиктенков, чистку водоотводных труб и функционирование систем хлорирования. |
Other legislation relating to the construction of houses are the Building Stone Order, Regulations Respecting the Construction of Houses and Drains, and Regulations Regulating the Emptying of Cesspits. |
К числу других законодательных актов в области строительства зданий относятся: Распоряжение о строительном камне, Правила соблюдения норм строительства зданий и дренажных сооружений и Правила, регулирующие очистку выгребных ям. |