Nietzsche characterized nihilism as emptying the world and especially human existence of meaning, purpose, comprehensible truth, or essential value. | Фридрих Ницше характеризовал нигилизм как опорожнение мира и особенно человеческого существования от смысла, цели, постижимой истины или существенной ценности. |
The Government of Belgium is of the opinion that filling and emptying should always be allowed within the RID/ADR framework. | Правительство Бельгии придерживается того мнения, что в рамках МПОГ/ДОПОГ наполнение и опорожнение следует разрешать во всех случаях. |
The Government of Belgium is of the opinion that filling and emptying should always be allowed within the RID/ADR framework (with an exception of course for the old gas receptacles, built according to national codes). | Правительство Бельгии придерживается того мнения, что в рамках МПОГ/ДОПОГ наполнение и опорожнение следует разрешать во всех случаях (за исключением, конечно же, старых сосудов для газов, изготовленных в соответствии с национальными правилами). |
The UltraCycle combi unit is especially designed for those jobs where the risk of contamination with diseases is big, like emptying septic tanks, or working with hospital liquids. | Комбинированная установка UltraCycle приспособлена специально для тех работ, при выполнении которых существует опасность инфекции, например опорожнение септических резервуаров или работа с жидкостями, происходящими из больниц. |
It is capable of handling all your local and industrial suction jobs like catch basin draining, debris removal, tank emptying, etc. | Способен выполнять любые работы в бытовой сфере и в сфере промышленности, в который требуется применение засасывания, такие как удаление сточных вод при очистке улиц, удаление строительного мусора, опорожнение емкостей и пр. |
Despite losing an arm, the Russian continues to try to attack the Punisher, who finishes him off by emptying two fully loaded guns into him. | Несмотря на потерю руки, Русский продолжает пытаться атаковать Карателя, который стреляет в него, опустошая два полностью заряженных орудия. |
It courses through you like the water of a river after a storm filling you and emptying you all at once. | И проходит через тебя как вода в реке после грозы... наполняя и опустошая тебя одновременно. |
It courses through you like the water of a river after a storm... filling you and emptying you all at once. | Оно течёт в вас, как речная вода после бури... одновременно наполняя и опустошая вас. |
Given global warming, this may now become a regular occurrence: thousands of ships will pass through the Arctic passages, emptying their fuel tanks and causing oil slicks and other forms of pollution. | С учётом глобального потепления это может стать постоянным явлением: тысячи судов будут проходить через арктические пути, опустошая свои топливные баки, проливая нефть и вызывая другие загрязнения. |
While everyone could agree it felt good emptying Pablo's pockets... | Хотя все были рады, опустошая карманы Пабло... |
They keep emptying the Bitcoin wallets, and the server keeps crashing. | Они продолжают опустошать биткоин-кошельки, и сервер постоянно падает. |
Wennerström, a week after the Millennium article appeared... on newsstands, began emptying accounts... at Bank of Kroenenfeld in the Cayman Islands. | Веннерстрём через неделю после публикации статьи в "Миллениуме" начал опустошать счета в банке на Каймановых островах. |
It is no use emptying a few buckets of water onto a raging wildfire. | Было бы бесполезно выливать несколько ведер воды на бушующий лесной пожар. |
No more emptying the bowl into the toilet anymore. | Не надо больше выливать чашу в туалет. |
Vince is upstairs right now emptying out the safe. | Винс сейчас наверху опустошает сейф. |
Who was emptying them everyday? | Кто же опустошает их каждый день? |
Emptying the "extensions" folder. | Опустошает папку "Дополнения". |
Would you mind emptying your pockets? | Не могли бы вы выложить все из карманов? |
Would you mind emptying your bag? | Не возражаете выложить все из пакета? |
These accounts show that after the river passed Luoyang, it flowed along the border between Shanxi and Henan Provinces, then continued along the border between Hebei and Shandong before emptying into Bohai Bay near present-day Tianjin. | Эти карты показывают, что, перейдя Лоян, она текла вдоль границы между Шаньси и Хэнань, затем вдоль границы между провинциями Хэбэй и Шаньдун, прежде чем впасть в залив Бохай близ современного Тяньцзиня. |
The Tes-Khem flows 500 km westward, through steppe and desert, into southern Tuva, and then back into Mongolia before emptying into Lake Uvs Nuur. | Тэс-Кхем несет свои воды на протяжении 500 км на запад, через степи и пустыни, в южную Туву, а затем поворачивает в Монголию, прежде чем впасть в озеро Увс-Нуур. |
Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge. | Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм. |
Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge. | Зондируйте его, посмотрим, что не дает ему разгрузить трюм. |
Well, while I have you on the phone, would you mind emptying the dishwasher and doing - | Раз уж ты на телефоне, не могла бы ты разгрузить посудомойку и... |
to create a little obstacle to his emptying. | чтобы создавать маленькое препятствие в его опустошение. |
This emptying out of everything right at the very center of your being, | Проходит опустошение всего, из чего состоит твоя самая суть. |
And then I've gone round emptying the bins and distributing bags as secondary puke points. | Потом, я собрал и опустошил ведра, после чего натянул на них мешки для мусора. |
Someone's been emptying the Youth Stripes account. | Кто-то опустошил счёт фонда. |
This morning a known felon walked into our offices to confess to emptying the contents of vault number four. | Этим утром известный преступник зашёл к нам в офис, чтобы признаться, как он опустошил содержимое четвёртого хранилища. |
This may require subsidies for construction, emptying of receptacles for the collection of human waste, and associated maintenance. | Для этого может потребоваться предоставление субсидий на строительство, очистку контейнеров для сбора фекалий и на покрытие сопутствующих эксплуатационных расходов. |
Actual costs for contractual services were lower than estimated, resulting in unutilized resources for garbage collection ($25,600) and for emptying of cesspit tanks ($62,000). | Фактические расходы на оплату услуг по контрактам были меньше сметных, в результате чего образовался неиспользованный остаток ассигнований на уборку мусора (25600 долл. США) и очистку выгребных ям (62000 долл. США). |
The incumbent would be responsible, on a regular basis, for the operation of the sewage truck, including emptying septic tanks, clearing drainage pipes and topping up the chlorination systems. | Сотрудники на данных должностях будут отвечать за функционирование на регулярной основе ассенизационного автомобиля, в том числе за очистку септиктенков, чистку водоотводных труб и функционирование систем хлорирования. |
Other legislation relating to the construction of houses are the Building Stone Order, Regulations Respecting the Construction of Houses and Drains, and Regulations Regulating the Emptying of Cesspits. | К числу других законодательных актов в области строительства зданий относятся: Распоряжение о строительном камне, Правила соблюдения норм строительства зданий и дренажных сооружений и Правила, регулирующие очистку выгребных ям. |
It definitely won't stop me from emptying out half my mag. | Это совершенно точно не помешает мне опустошить половину магазина. |
A guy in Detroit talked some girl into emptying out her entire bank account. | Парень в Детройте уговорил девушку опустошить весь свой банковский счёт. |
This is like emptying the ocean with a teaspoon. | Это то же самое, что опустошить океан чайной ложкой. |
You guys try emptying the chute? | Вы пытаетесь его опустошить? |
Bulldozers get rolling as soon as my people finish emptying the buildings. | Бульдозеры стартуют как только мои люди закончат освобождать здания от вещей. |
They're emptying it tomorrow. | Его завтра будут освобождать. |
The Congo river crosses the country from south-east to north-west before emptying into the Atlantic Ocean; it is 4,700 kilometres long with a flow rate exceeded only by the Amazon. | Река Конго протяженностью 4700 км, которая по полноводности является второй в мире после Амазонки, пересекает страну с юго-востока на северо-запад и впадает в Атлантический океан. |
The Congo river, 4,700 kilometres in length, and the second biggest in the world after the Amazon in terms of flow, crosses the country from south-east to north-west before emptying into the Atlantic Ocean. | Река Конго, протяженность которой составляет 4700 км и которая занимает второе место после Амазонки по полноводности, пересекает страну с юго-востока на северо-запад и впадает в Атлантический океан. |
The river passes through the Melville Hills and Tuktut Nogait National Park in the Northwest Territories, before emptying into Amundsen Gulf at its juncture with Dolphin and Union Strait, between Deas Thompson Point and Tysoe Point. | Протекает через Мелвилл-Хилс и национальный парк Туктут-Ногаит в Северо-Западных территориях, затем впадает в залив Амундсена в месте его соединения с проливом Долфин-энд-Юнион, между мысами Дис-Томпсон (англ. Deas Thompson Point) и Тайсо (англ. Tysoe Point) в Северо-Западных территориях. |