| Electronic money in this system is bond with all major world currencies. | Электронные деньги в данной системе увязаны со всеми основными мировыми валютами. |
| Digital money, like the horse and carriage, works pretty well, and the whole world economy is built on it. | Электронные деньги - это как лошадь и карета, работают весьма хорошо, вся экономика мира на них построена. |
| A number of components can be identified for building an enabling environment for mobile payments, including precise definitions of key concepts such as "deposit", "payment" and "electronic money" which would provide clarity and uniformity in interpretation. | Можно назвать ряд составных элементов создания благоприятных условий для платежей с использованием мобильных устройств, включая точное определение таких ключевых понятий, как "депозит", "платеж" и "электронные деньги", что обеспечит четкость и единообразие толкования. |
| Secondly, electronic money will substitute for real money in individual transactions, and this could create significant problems for tax authorities, since electronic cash can be made available through accounted or unaccounted systems. | Во-вторых, электронные деньги заменят реальные деньги в индивидуальных сделках, а это может привести к возникновению серьезных проблем для налоговых властей, поскольку электронные деньги можно получать как через учетные, так и через безучетные системы. |
| A new "e-money" law was recently issued in Peru, under which e-money is defined as a monetary value stored in an electronic device, widely accepted as a means of payment, can be converted back to cash, and is not considered a deposit. | Недавно в Перу вышел новый закон об "электронных деньгах", в соответствии с которым электронные деньги определены как денежная величина, которая хранится в электронном устройстве, широко применяемом в качестве платежного средства, которая может быть вновь конвертирована в наличные деньги и не считается депозитом. |