| Although Bukhara was a protectorate of the Russian Empire from 1873, the Emir presided over the internal affairs of his emirate as an absolute monarch. | Хотя Бухарский эмират с 1868 года имел статус вассального государства Российской империи, Алим-хан руководил внутренними делами своего государства как абсолютный монарх. |
| Otherwise, the bus network that plies the emirate is very efficient. | В противном случае, вы можете воспользоваться эффективной автобусной сетью, покрывающей эмират. |
| From luxurious seven-star hotels and stunning beach and desert resorts to affordable international hotel chains, the emirate has a extensive variety of accommodation options to make visitors feel right at home while still getting away from it all. | Кроме роскошных семизвёздочных отелей, великолепных пляжей и курортов в пустыне, входящих в международную гостиничную сеть, эмират располагает большим разнообразием гостиничных предложений, которые могут помочь гостям почувствовать себя как бы дома, насколько бы далеко он от него не находился. |
| Potentially offensive printed matter, CDs, videos or films are likewise banned in the emirate as are firearms and other dangerous weapons. | потенциально оскорбительная печатная продукция, CD, видеодиски или фильмы, огнестрельное оружие и другое опасное оружие также запрещены к ввозу в эмират. |
| (EMIRATE GENERAL CONTRACTING ESTABLISHMENT) | ("ЭМИРАТ ДЖЕНЕРАЛ КОНТРАКТИНГ ИСТЭБЛИШМЕНТ") |