| Each Emirate shall be free to determine the method of selection of the citizens representing it in the Federal National Council. | Каждый эмират вправе выбирать метод избрания граждан, представляющих его в Федеральном национальном совете. |
| Each Emirate has one vote in Council proceedings. | На заседаниях Совета каждый эмират имеет один голос. |
| Moreover, the Emirate of Sharjah, it should be mentioned, has established a Children and Young Persons Consultative Council made up of 85 seats, 30 of which are earmarked for females as a step toward inculcating the concept of political action among them. | Кроме того, следует упомянуть, что эмират Шарджа в качестве меры по привитию идеи участия в политической деятельности создал Консультативный совет детей и молодежи, состоящий из 85 членов, в котором 30 мест закреплены за женщинами. |
| Potentially offensive printed matter, CDs, videos or films are likewise banned in the emirate as are firearms and other dangerous weapons. | потенциально оскорбительная печатная продукция, CD, видеодиски или фильмы, огнестрельное оружие и другое опасное оружие также запрещены к ввозу в эмират. |
| Abu Dhabi's land surface measures 67,340 square kilometers, or over 80% of the UAE's total land area. Only 30 percent of the emirate is inhabited, with the vast remaining land covered by desert. | Эмират Абу-Даби занимает территорию в 67340 квадратных километров, что, приблизительно, составляет 80% от территории ОАЭ. |