| The prosecutor spent time and eloquence trying to convince us that the fire was not an accident. | Мой коллега прокурор потратил время и красноречие, пытаясь убедить нас в том, что пожар не был случайностью. |
| His relentless eloquence persuaded Hunt that this compromising scenario was in fact entirely innocent. | Его непрерывное красноречие убедило Ханта, что эта сомнительная сцена была по сути самой невинностью. |
| With his customary eloquence and clarity, he faithfully stated the position of our community. | Продемонстрировав присущее ему красноречие и ясность мысли, он откровенно изложил позицию нашего Сообщества. |
| The United States was not impressed by their eloquence or their love of their country. | На Соединенные Штаты не произвели впечатления их красноречие и их любовь к своей стране. |
| At a time when much speaking has depressed and almost exterminated eloquence, he maintained robust and intact that powerful and vigorous style of English which gave fitting expression to the burning and noble thoughts he desired to express. | В то время, когда было много пустых разговоров, которые почти уничтожили красноречие, он настойчиво и неизменно поддерживал свой мощный и энергичный стиль английского языка, который помогал должным образом выражать те пламенные и благородные мысли, которые Брайт держал в своей голове. |