Английский - русский
Перевод слова Eloquence

Перевод eloquence с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Красноречие (примеров 30)
With his customary eloquence and clarity, he faithfully stated the position of our community. Продемонстрировав присущее ему красноречие и ясность мысли, он откровенно изложил позицию нашего Сообщества.
Lord Rhysart, I respect, I commend, your eloquence and your devotion, but we are not so far apart. Лорд Ришиарт, я уважаю, я одобряю ваше красноречие и преданность, но мы не так уж далеки друг от друга
Your eloquence astounds me. Ваше красноречие меня изумляет.
The venerated Virginian veteran whose men are all lining up To put me up on a pedestal Writin' letters to relatives Embellishin' my elegance and eloquence But the elephant is in the room Обожествленный виргинский ветеран чьи солдаты выстраиваются в очередь, чтобы возвести меня на пьедестал, пишут письма родственникам, приукрашивают мои элегантность и красноречие.
Essex first came to court in 1584, and by 1587 had become a favourite of the Queen, who relished his lively mind and eloquence, as well as his skills as a showman and in courtly love. Эссекс прибыл к королевскому двору в 1584 году, и к 1587 году стал фаворитом Елизаветы, которая ценила его остроумие и красноречие.
Больше примеров...
Красноречиво (примеров 8)
The Ambassador of Singapore said this with his customary eloquence. Посол Сингапура, как всегда, красноречиво сказал об этом.
That point had been expressed with much eloquence by the representative of France at the previous meeting. Эта точка зрения весьма красноречиво была изложена представителем Франции на предыдущем заседании.
Several statements have already been made with a great deal of eloquence and conviction. Несколько выступлений прозвучало весьма красноречиво и убедительно.
Although further such facts could be cited, what has already been stated demonstrates with sufficient eloquence, that Armenia is continuing to develop its military potential in order to prepare for a further cycle of aggression against the Azerbaijani Republic. Перечисление подобных фактов можно было бы продолжить, но и уже сказанное достаточно красноречиво свидетельствует о том, что Армения продолжает наращивать свой военный потенциал с целью подготовки к новому витку агрессии против Азербайджанской Республики.
Your presence speaks, as you have spoken, with eloquence, of confidence in the future of the United Nations. Ваше присутствие красноречиво свидетельствует, как вы уже об этом говорили, об уверенности в будущем Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Красноречив (примеров 3)
A gesture would have more eloquence. Жест был бы более красноречив.
Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect that I doubt that revelations by Brinkley or anyone else could do any more than dent his majority. Лорд Сидкап настолько красноречив, что никакие откровения Бринкли... никак не изменят настрой электората в пользу его кандидата мистера Виншипа.
But you, O meagre lead, which rather threatenest than dost promise aught, your paleness moves me more... than eloquence. Но ты, простой свинец, скорей грозящий, чем сулящий блага, ты бледностью своей красноречив.
Больше примеров...