| Unfortunately, the elixir from the vial seems to have had no effect on me except a spike in my immunoglobulin levels. | К несчастью, эликсир из флакона не повлиял на меня, кроме повышения у меня уровня гемоглобина. |
| Are you sure I can't interest you in an elixir? | Уверены, что вам не нужен эликсир? |
| And we'll put the rest of the ingredients together and get the elixir ready. | А мы соберём остальные ингредиенты и приготовим эликсир. |
| A good elixir gives the spirit wings. | Хороший эликсир поднимет вам дух. |
| It was Pirelli's Miracle Elixir, That's wot did the trick, sir, True, sir, true. | Чудо Эликсир Пирелли, - это всё он! Правда-правда, сэр. |
| T-there was evidence that they'd developed an elixir capable of giving them a normal human lifespan. | Есть свидетельства, что они разработали элексир что дает им нормальную человеческую жизнь. |
| Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. | Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир. |
| Elixir for women's as well as men's skin. | Жизненный элексир как для женской, так и для мужской кожи. |
| Barry, my friend, that well-placed taste of comedy is just the elixir these battered bones needed. | Барри, друг мой, эта чудесная шутка - просто панацея, которой не хватало моим бедным костям. |
| Eternal youth is a gift frequently sought in myth and legend, and stories of things such as the philosopher's stone, universal panaceas, and the elixir of life are common throughout Eurasia and elsewhere. | Вечная молодость - дар, который часто искали в мифах и легендах, и рассказы о таких вещах, как философский камень, универсальная панацея, и эликсир жизни являются общими по всей Евразии и в других местах. |
| Elixir is a functional, concurrent, general-purpose programming language that runs on the Erlang virtual machine (BEAM). | Elixir - функциональный, распределённый язык программирования общего назначения, который работает на виртуальной машине Erlang (BEAM). |
| Between 2006 and 2012, Elixir organised six editions of the "British Steel Festival", appearing on the bill at each event. | В период между 2006 и 2012 годами Elixir были организованы шесть фестивалей British Steel Festival, где они появлялись на каждом выступлении. |
| Of the seven games made in Japan, Broken Angel, Curse of the Crimson Elixir, and Dual Sympathy have seen international releases. | Из семи игр, разработанных в Японии, на Западе были изданы только Broken Angel, Curse of the Crimson Elixir, и Dual Sympathy. |
| It has since then been used to produce the "Elixir Végétal de la Grande Chartreuse". | Этот эликсир продаётся и в наши дни, под названием Elixir Vegetal de la Grande Chartreuse (Растительный эликсир Гранд-Шартрёз). |
| The Trojans and the Elixir of Power expansion added three campaigns of four missions for each of the original three races, four Settlement missions, and a new campaign of twelve missions in which the player controls the Trojans against the Dark Tribe. | Дополнение The Trojans and the Elixir of Power предлагало три кампании по пять миссий каждая для трёх рас, четыре мисии в режиме Поселение и кампанию из 12 миссий о борьбе троянцев с Тёмным племенем. |
| What you need is Stinson's Hangover Fixer Elixir. | Все, что тебе нужно, это антипохмелин Стинсона. |
| What's the secret ingredient in Stinson's Hangover Fixer Elixir? | Какой секретный ингредиент входит в состав Антипохмелина Стинсона? |