The Eldorado is designed to be the finest apartment residence in the city. | Эльдорадо разработан как самые лучшие апартаменты в городе. |
I'm proud to inform you that this here is Eldorado. | Я очень горд, что могу вам сказать: это Эльдорадо. |
He was abducted from his home near Eldorado, Texas, last night. | Его похитили прошлой ночью из своего дома в Эльдорадо, штат Техас. |
"Eldorado" is the series finale of the HBO series Boardwalk Empire. | «Эльдорадо» (англ. «Eldorado») - финальный эпизод сериала канала HBO «Подпольная империя». |
The nameplate Eldorado is a contraction of two Spanish words that translate as "the gilded (i.e., golden) one" - and also refers to El Dorado, the mythical South American "Lost City of Gold" that fascinated Spanish explorers. | Название марки Eldorado происходит от слов англ. the golden one = исп. El Dorado - золото, отсылающих к Эльдорадо, мифическому южноамериканскому «Потерянному городу золота», очаровавшему испанских конкистадров. |
Archie Baxter was a teetotaler, and the police report indicates that a sky blue Cadillac Eldorado was seen driving away from the crash site. | Арчи Бакстер не употреблял алкоголь, а в полицейском отчете указано, что голубой Кадиллак Эльдорадо был замечен уезжающим с места аварии. |
These panels were made of extruded aluminum and also appeared on a unique one of a kind Eldorado coupé built for the Reynolds Aluminum Corporation. | Эти панели были сделаны из экструдированного алюминия, она также появилась на одном уникальном купе Эльдорадо, построенным для корпорации Reynolds Aluminum. |
Take that pink Cadillac Eldorado over there. | Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо. |
At the beginning of the 1910th years, the mansion was rented by the businessman B. A. Kamerstein who opened in it a cinematography of Eldorado - one of the first in the city. | В начале 1910-х годов особняк арендовал предприниматель Б. А. Камерштейн, который открыл в нём синематограф «Эльдорадо» - один из первых в городе. |
This made the country the powerhouse of the West African subregion and above all an Eldorado for African and even non-African groups seeking to migrate. | В силу этого Кот-д'Ивуар рассматривался в качестве локомотива экономического развития западноафриканского субрегиона и особенно в качестве эльдорадо мигрантами из африканских и даже неафриканских стран. |
In April 1987, Purdy and his half-brother Albert were arrested for firing a semi-automatic pistol at trees in the Eldorado National Forest. | Весной 1987 года Перди и его брат был арестованы за стрельбу из пистолетов в Национальном лесу Эль-Дорадо. |
That phrase too, the whalers are rushing around Spitsbergen; the Basques, the Netherlands and the English Going to the new Eldorado. | Эта фраза тоже китобоев спешат вокруг Шпицбергена, и Басков, Нидерландов и английского Переход к новой Эль-Дорадо. |
The following year De Ville and Eldorado were spun off onto their own series. | В следующем году De Ville и Eldorado были выделены в свой модельный ряд. |
The Cadillac Eldorado was chosen as the official pace car for the Indianapolis 500 in 1973. | В 1973 году Cadillac Eldorado выбран в качестве пейс-кара на Indy 500. |
A new body style was added to the subseries, a 4-door Eldorado Sedan Seville, but only four were actually sold, and it was cancelled the following year. | Новое поколение было дополнено субсерией, 4-дверным седаном Eldorado Seville, но только четыре экземпляра было фактически продано, и его отменили в следующем году. |
1958 was the last year for the domestic production of the handbuilt Series 70 Eldorado Brougham at Cadillac's Detroit factory, as future manufacturing of the special bodies was transferred to Pininfarina of Turin, Italy. | В общей сложности 304 единицы Eldorado Brougham проданы в 1958 году и этот год был последним для производства Brougham в Детройте на заводе Cadillac, поскольку будущее производство специальных кузовов переведено в Пининфарину в Турине, Италия. |
Our firm is a family company, activity of which was initiated in 1968 by the PPHU (state enterprise of trade and services) "ELDORADO" led by Mr. Stanisaw Woźniak. | Фирма "POL-MODEX" явлиается семейиым обществом. Деятельность свою мы начали в 1968г под названием швеная фабрика "ELDORADO" организатором которой был Станислав Возняк. |