Graduates could choose not to lease 3 and up to five items EIT. | Выпускники смогли выбрать для сдачи не З, а до пяти предметов ВНО. |
A decree to improve instruction in Ukrainian national minorities in schools, so EIT for the first time held merely Ukrainian. | Изданы приказы по улучшению преподавания на украинском языке в школах нацменьшинств, поэтому ВНО впервые проводится только на украинском. |
President Viktor Yushchenko decree on July 4 instructed Ministry of Education and Science of Ukraine for 2005 - 2006 years to make the transition to conduct preliminary tests to higher education institutions by EIT. | Президент В. А. Ющенко Указом от 4 июля поручил Министерству образования и науки Украины на протяжении 2005-2006 годов осуществить переход к проведению вступительных испытаний в высшие учебные заведения путём ВНО. |
This document provides: held in 2006, the testing technology EIT educational achievements of graduates of general secondary education, in 2007 - 2008 years - make the introduction of UPE educational achievements of graduates who wish to join Universities. | Этим документом предусматривается: провести в 2006 году испытания технологий ВНО учебных достижений выпускников учебных заведений системы общего среднего образования в 2007-2008 годах - осуществить введение ВНО учебных достижений выпускников, изъявивших желание поступить в вузы. |
1 November 2008 university announced for EIT certificate required for admission to certain areas of training. | 1 ноября 2008 вузы объявили перечень сертификатов ВНО, нужных для поступления на определённые направления подготовки. |
Legal nature: Discretionary, applies to any developing country or EIT country Party | Юридический статус положений: имеют дискреционный характер; применяются к любой Стороне, являющейся развивающейся страной или СПЭ. |
The other priority geographical area is Croatia, the only country that is both an EU accession country and an EIT country. | Еще одним приоритетным географическим районом является Хорватия; единственная страна, которая одновременно вступает в ЕС и является СПЭ. |
Lack of prominence of climate change on the political agenda in most participating EIT governments in spite of the pressing needs related to the approaching deadlines to meet Kyoto Protocol requirements; | а) второстепенность вопросов изменения климата в политических программах большинства правительств участвующих СПЭ, несмотря на неотложные потребности, связанные с приближением сроков выполнения требований Киотского протокола; |
Of the 39 activities reported, 28 were in economies in transition (EIT), one was in Africa (AFR), and ten in Latin America and the Caribbean (LAC). | Из 39 указанных в докладах мероприятий 28 осуществлялись в странах с переходной экономикой (СПЭ), одно в Африке (АФР) и 10 в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна (ЛАК). |
Efforts were mainly directed at the creation of national expertise, knowledge and know-how in order for each EIT Party to institutionalize its capacity and become self-reliant. | Усилия были главным образом направлены на создание экспертных знаний, умений и опыта, которые позволят каждой Стороне из числа СПЭ, институционализировать свой потенциал и в дальнейшем полагаться на свои собственные силы. |
One Hungary, an EIT Party that is acceding to the European CommunityEC, reported plans to introduce green certificate trading once the installed capacity of renewables reaches a high enough level to ensure competition (HUN). | Венгрия, являющаяся Стороной с переходной экономикой, вступающей в Европейское сообщество, сообщила, что она планирует перейти к торговле "зелеными сертификатами" после того, как установленные мощности по использованию возобновляемых источников энергии достигнут уровня, необходимого для обеспечения конкуренции. |
There is, however, still a marked imbalance, especially considering that economies in transition (EIT) host 68 of the 95 projects. | Однако по-прежнему в этой области наблюдается ярко выраженная диспропорция, в особенности если учесть, что страны с переходной экономикой являются принимающими Сторонами в 68 из 95 проектов. |
AFR: Africa, ASP: Asia and Pacific, EIT: Economies in transition, LAC: Latin America and Caribbean | АФР - Африка; АТР - Азиатско-Тихоокеанский регион; СПЭ - страны с переходной экономикой; ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн. |
Of the 39 activities reported, 28 were in economies in transition (EIT), one was in Africa (AFR), and ten in Latin America and the Caribbean (LAC). | Из 39 указанных в докладах мероприятий 28 осуществлялись в странах с переходной экономикой (СПЭ), одно в Африке (АФР) и 10 в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна (ЛАК). |
In one EIT country a regulation requiring metering was issued to make consumers aware of the costs of energy consumption (CZE). | В одной из стран с переходной экономикой было издано распоряжение об обязательном снятии показаний счетчиков, с тем чтобы потребители знали об издержках потребления энергии. |
There is, however, still a marked imbalance, especially considering that economies in transition (EIT) host 68 of the 95 projects. | Однако по-прежнему в этой области наблюдается ярко выраженная диспропорция, в особенности если учесть, что страны с переходной экономикой являются принимающими Сторонами в 68 из 95 проектов. |
AFR: Africa, ASP: Asia and Pacific, EIT: Economies in transition, LAC: Latin America and Caribbean | АФР - Африка; АТР - Азиатско-Тихоокеанский регион; СПЭ - страны с переходной экономикой; ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн. |