| Little brown eel comes out of the cave swims into the hole | Маленький угорь выплывает из пещеры, ныряет в дыру, |
| You're as cuddly as a cactus, you're as charming as an eel, | Ты столь же приятна, как кактус, Ты столь же очаровательна, как угорь |
| The bosses are Dragon Man, The Eel, Thermite, Blitz, and Super-Adaptoid. | В качестве боссов выступают Человек-дракон, Угорь, Термит, Блиц и Супер-Адаптоид. |
| Jake's slippery like an eel. | Джейк скользкий как угорь. |
| Eel in cow eyeball sauce. | Угорь в подливе из коровьих глазных яблок. |
| Sushi for lunch and eel for dinner. | Суши на обед и унаги на ужин. |
| You should eat some eel for your health. | Вам следует иногда поесть унаги. |
| Sushi for lunoh and eel for dinner I'm impressed | Суши на обед и унаги на ужин. Впечатляет. |
| Are you aware that unagi is an eel? | А ты в курсе, что унаги - это угорь? |
| All three eel species used as unagi have seen their population sizes greatly reduced in the past half century. | Численность всех трёх видов угрей, используемых для приготовления унаги, за последние полвека значительно сократилась. |
| In 1994-1995, the Northern Special Projects Fund assisted the Eel River First Nation with the proposed Heritage Garden concept. | В 1994-1995 годах указанный Фонд оказал содействие исконному народу ил ривер в осуществлении предложенной концепции создания ботанического сада. |
| This cooperation agreement contributed to the development of Gitpo Cottage Resort Inc., a project of the Eel Ground First Nation on the Miramichi River. | Осуществление этого соглашения о сотрудничестве содействовало разработке проекта Гитпо Коттедж Ризот Инк., подготовленного общиной исконного народа ил граунд на реке Мирамичи. |
| Dialect clusters reflect the four Wailaki-speaking peoples, the Sinkyone, Wailaki, Nongatl, and Lassik, of the Eel River confederation. | Диалектные кластеры отражают 4 вайлаки-говорящих народа: синкьоне, вайлаки, нонгатл и лассик союза реки Ил. |
| The DIAA was actively involved in the negotiation of a supplementary compensation agreement between the Minister of the Environment and the Eel River Bar First Nation. | ДИАА активно участвовало в проведении переговоров между министром по охране окружающей среды и представителями исконной народности бар, проживающей в районе реки Ил, о заключении соглашения, предусматривающего выплату дополнительной компенсации. |
| In 19941995, the department collaborated with the Eel River Bar First Nation in working towards the development and co-management of specific tourism-related projects. | В 1994-1995 годах министерство сотрудничало с представителями исконной народности бар, проживающей в районе реки Ил, в разработке и совместном осуществлении конкретных проектов в области туризма. |
| How about next time we skip the part with the eel? | Давай в следующий раз пропустим часть с элем. |
| But I think I also drank the eel. | Но я тоже нажралась элем. |
| This definition is somewhat ambiguous, and in a future FMCT it must be clarified at which time which EEL items may be applied. | Это определение носит несколько двусмысленный характер, и в будущем ДЗПРМ надо разъяснить, в какое время могут быть применены элементы ПОО. |
| For each facility there exists an Essential Equipment List (EEL), which contains the equipment that may have an impact on the facility's operational status, function, capabilities and inventory and which is relevant for the safeguarding process. | Для каждого объекта существует перечень основного оборудования (ПОО), содержащий оборудование, которое может оказать воздействие на рабочее состояние, функции, возможности и инвентарный состав в том, что касается объекта, и которое имеет важное значение для гарантийного обеспечения процесса. |