Unity acquired SilkCloud, a Shanghai-based ecommerce developer, in August 2015. | В августе 2015 года, Unity приобрела SilkCloud, разработчика электронной коммерции в Шанхае. |
Over 100 years later, the internet and proliferation of private data through governments and ecommerce is an area which requires a new round of ethical debate involving a person's privacy. | Спустя сто лет Интернет и распространение личных данных посредством правительств и электронной коммерции - феномен, требующий нового витка этических дебатов, в том числе и о конфиденциальности. |
Offers tools for ecommerce, website content management, and promotion. | Предлагает инструменты для электронной коммерции, контент менджмента и продвижения веб - сайтов. |
European policymakers are considering a regulation that would require Internet platforms like app stores, social networks, search engines, and ecommerce sites to meet certain publicly specified criteria to achieve economic, social, or political ends. | Европейские политики задумываются о принятии закона, по которому интернет-платформы, такие как магазины мобильных приложений, социальные сети, поисковые машины и сайты электронной коммерции, должны будут соответствовать определенным публично оглашенным критериям для достижения экономических, социальных или политических целей. |
Movies contest festival website with ecommerce. | Сайт юношеского кинофестиваля, с элементами электронной коммерции. |
At a quick span of time, ecommerce boomed in the world of the internet conquering every mindset of online marketers. | На быстрый промежуток времени, бум электронной торговли в мире интернет завоевывая каждый мышления Интернет-маркетинга. |
The purpose of this event is to assist ICT policymakers in Tajikistan in preparing harmonized law reforms to create sound development of eCommerce and related activities in the country. | Цель этого мероприятия заключается в том, чтобы оказать содействие директивным органам, ведающим вопросами ИКТ в Таджикистане, в проведении согласованной реформы законодательства для обеспечения устойчивого развития электронной торговли и смежных видов деятельности в этой стране. |
This new breakthrough in the world of ecommerce is due to the existence of Shopping Carts or Shopping Cart Software. | Этот новый прорыв в сфере электронной торговли обусловлено существованием тележка или корзинка программного обеспечения. |
Forty-eight ICT policymakers and other key stakeholders in the country had opportunities to learn and share experiences on a variety of legal and regulatory issues that are key ingredients for facilitating sound ICT and eCommerce development. | 48 представителей директивных органов и других основных заинтересованных сторон, занимающихся вопросами ИКТ в стране, имели возможность получать информацию и поделиться опытом по целому ряду правовых и нормативных вопросов, имеющихся ключевое значение для содействия надежному развитию ИКТ и электронной торговли. |
A. Magento is a feature-rich eCommerce platform built on open-source technology that provides online merchants with unprecedented flexibility and control over the look, content and functionality of their eCommerce store. | А. Magento - это богатая на возможности платформа для электронной торговли, которая основана на технологии открытых программных кодов, предоставляющих онлайн предпринемателям беспрецендентную гибкость и контроль над видом, содержанием и функциональностью интернет магазинов. |
Ecommerce hosting solution in the internet is one of the cheapest platforms to advertise your products. | Электронная коммерция Хостинг решения в интернет является одним из самых дешевых платформ для рекламы своей продукции. |
In January 2016, nopCommerce won CMScritic's "Best eCommerce for SMB" award. | В январе 2016 года nopCommerce получила премию CMScritic «Лучшая электронная коммерция для малого и среднего бизнеса». |