| EIGA would like to take this opportunity to thank the ECMA for their help in this matter. | ЕАПГ хотела бы воспользоваться представившейся возможностью, чтобы поблагодарить ЕАПБ за ее помощь в решении этого вопроса. |
| ECMA recommends this simplification also because it upholds the rule practised in international standardisation that definitions do not contain requirements. | ЕАПБ рекомендует это упрощение также и потому, что оно соответствует правилу, которого придерживаются в сфере международной стандартизации, о том, что определения не должны содержать требований. |
| ECMA proposes that the existing requirements of 6.2.6.1.5 be made specific to aerosols. | ЕАПБ предлагает переформулировать существующие требования пункта 6.2.6.1.5, с тем чтобы они применялись только к аэрозолям. |
| It was thus decided that the representative of Belgium would consult the representatives of Germany and ECMA in order to prepare a document for the next session in order to clarify the issues. | Поэтому было решено, что представитель Бельгии проконсультируется с представителями Германии и ЕАПБ, с тем чтобы подготовить для следующей сессии документ, который позволит прояснить возникшие проблемы. |
| Currently ECMA has discovered safety issues with non-refillable gas cylinders put on the European market where the valves and cylinders have been separately conformity assessed which resulted in non-compliance with the standards. | Недавно ЕАПБ обнаружила проблемы, связанные с безопасностью реализуемых на европейском рынке газовых баллонов одноразового использования, которые обусловлены тем, что клапаны и баллоны подвергаются оценке соответствия раздельно, что приводит к несоблюдению стандартов. |
| Ecma formed a technical committee (TC45) in December 2005, in order to produce and maintain a "formal standard for office productivity applications that is fully compatible with the Office Open XML Formats, submitted by Microsoft". | 8 декабря 2005 года ECMA организовала технический комитет 45 (TC45), чтобы «выпустить формальный стандарт для офисных приложений, полностью совместимый с форматами Office Open XML, представленными Microsoft». |
| However, the API definitions are stored in.winmd files, which are encoded in ECMA 335 metadata format, which.NET Framework also uses with a few modifications. | Определения API хранятся в «.winmd» файлах, закодированных в формате метаданных ECMA 335, который используется в.Net с некоторыми изменениями. |
| 2003 - NFC was approved as an ISO/IEC standard on December 8, and later as an ECMA standard. | NFC была одобрена как ISO/IEC стандарт 8 декабря 2003 года и позже как стандарт Ecma International. |
| For those who do not know, is that of the ECMA ECMAScript in ECMA-262 standard form of JavaScript, ECMAScript, however, is not completely completely identical to JavaScript (more on the topic, see Wikipedia matching JavaScript or ECMAScript). | Для тех, кто не знает, ECMAScript по ECMA в виде ECMA-262 стандарта JavaScript, ECMAScript не в полной мере полный, однако, совпадает с JavaScript (подробнее об этой теме, см. Википедия соответствия JavaScript и ECMAScript). |