In addition, it was recommended that traffic be permitted one-way eastbound on Hope Street to encourage traffic to use Charlotte Square in preference to the Moray Feu. |
Кроме того, была вынесена рекомендация о том, чтобы по улице Хоуп было разрешено одностороннее движение в восточном направлении в целях поощрения использования транспортом площади Шарлот вместо района Морэй-Фью. |
Eastbound. In pursuit of the target. |
Преследуем цель в восточном направлении. |
In addition, it was recommended to note alternative re-routing (e.g., reopening of Hope Street eastbound) to help redistribution of traffic in the area. |
Кроме того, было рекомендовано принять к сведению альтернативные изменения транспортных потоков (например, открытие для движения в восточном направлении улицы Хоуп) для содействия перераспределению движения транспорта в этом районе. |
Fled eastbound on foot. |
Скрылись пешком в восточном направлении. |
So sit. 9:32: Controllers at the Dulles Terminal Radar Approach Control in Virginia observe a primary radar target tracking eastbound at a high rate of speed , referring to Flight 77. |
Диспетчеры аэропорта Даллеса в Виргинии наблюдают «цель на первичном обзорном радаре, двигающуюся с высокой скоростью в восточном направлении», относя это к рейсу 77. |