Part of this earthwork complex extends across the Ohio River into Kentucky. | Часть этого комплекса земляных сооружений тянется через реку Огайо и заходит на территорию штата Кентукки. |
Its definition included remnants of four other nearby earthwork and mound systems. | Он стал дополнительно включать остатки 4-х ближайших земляных сооружений и курганных систем. |
Inundation; increased landslides and slope, earthwork and equipment failures; impacts on critical transport nodes (e.g. bridges); poor visibility and delays; changes in demand | Затопление; учащение случаев оползней и разрушения насыпей, земляных сооружений и оборудования; воздействие на важнейшие транспортные узлы (например, мосты); плохая видимость и задержки; изменения в спросе |
These cultural centers typically contain a burial mound and a geometric earthwork complex that covers ten to hundreds of acres and sparse settlements; evidence of large resident populations is lacking at the monument complexes. | В каждом из этих культурных центров обычно имелся погребальный курган и геометрический комплекс земляных сооружений площадью в несколько десятков или даже сот акров, а также разбросанные поселения; вблизи монументальных комплексов не обнаружены признаки высокой концентрации населения. |
First year expenditures of a 2-year plan for maintenance of roadways in and around 7 camps (earthwork projects) | Расходы за первый год в рамках осуществления двухлетнего плана технического обслуживания дорог вокруг и на территории 7 лагерей (проекты земляных работ) |
Engineering, procurement and construction contracts for DeKastri site earthwork and oil storage tanks have been awarded to the Enka-Technostroyexport JV and the JSC Trust Koksokhimmontazh. | Контракты на проектирование, материально-техническое снабжение, а также ведение земляных работ и строительство резервуаров для хранения нефтепродуктов на площадке в Де-Кастри были заключены с СП "Энка-Техностройэкспорт" и АО "Трест Коксохиммонтаж". |
While significant progress was made in completing the major clearing and in filling earthwork, it was not possible to complete the construction of the Anthony airstrip during the performance period. | Хотя удалось добиться значительного прогресса в завершении основных земляных работ, в отчетном периоде она не смогла в полном объеме выполнить работы по строительству взлетно-посадочной полосы в Антони. |
Supply of prefabricated houses, design work, transport and earthwork | Поставка сборных домов, проектировка, транспорт и земляные работы |
The contractor nevertheless completed the major clearing and filling of the earthwork during 2013/14. | Тем не менее подрядчик завершил основные работы по расчистке территории и основные земляные работы в 2013/14 году. |
Earthwork operations are one of the necessary kind of operations, which are conducted in case of construction of any level of complexity. | Земляные работы - один из необходимых видов работ, проводимых при строительстве любого уровня сложности. |
And in order to be able to perform its functions, foundation requires proper basis provided in the course of earthwork operations and stripping. | А для того, чтобы фундамент мог в полной мере выполнять свои функции ему необходимо достойное основание, обеспечить которое призваны земляные работы и устройство котлована. |