Английский - русский
Перевод слова Duress

Перевод duress с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Принуждение (примеров 23)
Any duress in a marriage is a violation of internationally recognized human rights standards and cannot be justified on religious or cultural grounds. Любое принуждение в браке является нарушением международно признанных стандартов в области прав человека и не может быть оправдано религиозными или культурными соображениями.
It was also noted that the possibility of the defence of duress might arise in the context of force majeure, and should be considered in that context also (see below paras. 423-425). Было также отмечено, что в контексте форс-мажора может возникнуть вопрос о возможности ссылки на принуждение, и что его следует также рассмотреть в этом контексте (см. ниже пункты 423-425).
In the episode "Duress" Victoria is upset that Daniel wants something small for his birthday. В эпизоде "Принуждение" Виктория расстроена тем, что Дэниэл хочет устроить маленький праздник на берегу моря.
When duress is applied to the emotionally unstable, the result can be as violent as it is unpredictable. Когда принуждение оказывают на эмоционально нестабильного человека, результат может оказаться настолько же жестоким, насколько непредсказуемым.
The tribunal in the Ministries case rejected the defence claim of coercion or duress based on the facts of the case. Трибунал, рассматривавший дело министерств, отверг, исходя из обстоятельств этого дела, утверждение защиты о том, что подсудимые испытывали на себе принуждение или давление.
Больше примеров...
Давление (примеров 9)
The Court of Appeal has handed down a number of rulings annulling the verdicts of these courts, because defendants had been put under physical and mental duress during questioning. Апелляционный суд вынес ряд постановлений об отмене решений этих судов из-за того, что во время допросов на обвиняемых оказывалось физическое и психологическое давление.
(Claims by former UNDP staff member for compensation for denial of justice, for being subjected to mental duress, misuse of procedure and maladministration; and for non-selection for the D-1 post of Director, Office of Legal and Procurement Support) (Заявления бывшего сотрудника ПРООН о компенсации за отказ в правосудии, за психологическое давление, ненадлежащее использование процедуры и неправильное руководство; и за неизбрание на должность директора (Д-1), Управление правового и снабженческого обслуживания)
8.6 The Committee notes the author's arguments in relation to article 7 that he was subjected to duress by police officers, to force him to confess guilt, and by the SIZO administration, to put pressure on him. 8.6 Комитет принимает к сведению выдвинутые автором в связи со статьей 7 аргументы о том, что сотрудники милиции подвергли его жестокому обращению, чтобы заставить его признать свою вину, а администрация СИЗО оказывала на него давление.
Coercion includes conditions of duress such as fatigue or stress. Под принуждением, в частности, понимается давление того или иного рода, которое испытывает пациент, например усталость или стресс.
He checked my blood pressure, teared my file, helped me to get up, gave my dress. Потом измерил мне давление. Разорвал мою историю болезни и протянул мне руку, помогая подняться.
Больше примеров...