| The Court of Appeal has handed down a number of rulings annulling the verdicts of these courts, because defendants had been put under physical and mental duress during questioning. |
Апелляционный суд вынес ряд постановлений об отмене решений этих судов из-за того, что во время допросов на обвиняемых оказывалось физическое и психологическое давление. |
| (Claims by former UNDP staff member for compensation for denial of justice, for being subjected to mental duress, misuse of procedure and maladministration; and for non-selection for the D-1 post of Director, Office of Legal and Procurement Support) |
(Заявления бывшего сотрудника ПРООН о компенсации за отказ в правосудии, за психологическое давление, ненадлежащее использование процедуры и неправильное руководство; и за неизбрание на должность директора (Д-1), Управление правового и снабженческого обслуживания) |
| 8.6 The Committee notes the author's arguments in relation to article 7 that he was subjected to duress by police officers, to force him to confess guilt, and by the SIZO administration, to put pressure on him. |
8.6 Комитет принимает к сведению выдвинутые автором в связи со статьей 7 аргументы о том, что сотрудники милиции подвергли его жестокому обращению, чтобы заставить его признать свою вину, а администрация СИЗО оказывала на него давление. |
| Coercion includes conditions of duress such as fatigue or stress. |
Под принуждением, в частности, понимается давление того или иного рода, которое испытывает пациент, например усталость или стресс. |
| He checked my blood pressure, teared my file, helped me to get up, gave my dress. |
Потом измерил мне давление. Разорвал мою историю болезни и протянул мне руку, помогая подняться. |