| American Airlines Flight 77, a Boeing 757 with 58 passengers and 6 crew members, departs 10 minutes late from Washington Dulles International Airport, for Los Angeles International Airport. | American Airlines рейс 77 (Boeing 757) имеющий на борту 58 пассажиров и шесть членов экипажа, вылетает из вашингтонского международного аэропорта Даллес, направляясь в Лос-Анджелес. |
| (radio) Dulles, what's going on? | Даллес, что происходит? |
| Dulles, this is Northeast 140. | Даллес, это Норт-Ист 140. |
| In November 1956, Dulles strongly opposed the Anglo-French invasion of the Suez Canal zone in response to the Suez Crisis. | В 1956 году Даллес жёстко выступил против англо-французского вторжения в зону Суэцкого канала. |
| And find me an airfield in close proximity that will take his jet - preferably one on the flight paths of international flights out of Dulles. | И найдите ближайший аэродром, где разместится его самолет, предпочтительно, по траектории перелета международных рейсов аэропорта Даллес. |
| This is Dulles approach to all aircraft... holding at Potomac vortex. | Это диспетчерская Даллеса ко всем самолётам, ожидающим в районе Потомака. |
| The first is to link Washington, D.C. by rail to Washington Dulles International Airport and the edge cities of Tysons, Reston, Herndon, and Ashburn. | Первая - связать метрополитеном Вашингтон, округ Колумбия и Вашингтонский аэропорт им. Даллеса и города Тайсон, Рестон, Херндон, и Эшберн. |
| The first scene featuring the characters Angela Montenegro and Dr. Temperance Brennan inside Washington Dulles International Airport was actually shot at Los Angeles Convention Center, while the opening shot of a plane landing was taken from footage filmed at Ronald Reagan Washington National Airport. | Первая сцена с Анджелой Монтенегро и Темперанс Бреннан, в Международном аэропорте Даллеса, снималась в Los Angeles Convention Center, в то время как приземление самолёта было снято на Вашингтонском международном аэропорту имени Рональда Рейгана. |
| It leaves Dulles for Columbus, Ohio at 1:45. | Что? Вылет из аэропорта Даллеса в 1:45, рейс до Коламбуса. |
| (speaker) Attention, Dulles tower. | Внимание, диспетчерская башня Даллеса. |
| He spoke with one of the leading American intelligence men here, Mr. Dulles. | Беседы с одним из американских разведчиков здесь, мистером Даллесом. |
| Tomorrow, on Thursday, March 8, there'll be held a meeting with Dulles. | Завтра, 8 марта, состоится встреча с Даллесом. |
| I sent Wolf to Bern to contact Dulles. | Я отправил Вольфа в Берн для контакта с Даллесом. |
| The horrifying fact is that no-one is safe,... either in the planes above Dulles or in the terminal below. | Устрашающий факт в том, что в опасности все - и те, что в самолётах над Даллесом, и те, что в терминале внизу. |
| My friends inform me about the issues which have been touched upon during the talks between Dulles and Wolf. | Мои друзья сообщили мне о том, какие вопросы затрагиваются на встречах, которые так часто бывают между Даллесом и Вольфом. |
| How soon can you get to Dulles? | Когда доберешься до Далласа? |
| Your flight to Dulles leaves in 45 minutes. | Полет до Далласа составит 45 минут |
| 329 passengers boarded this flight which originated in Dulles, connecting in Reykjavik. | На борту было 329 пассажиров, Летевших из Далласа в Рейкьявик. |
| Flight 5-2-2... It was cleared for takeoff but didn't leave Dulles for another 27 minutes. | Рейсу 522 было дано разрешение на взлет, однако, самолет не вылетал из Далласа еще 27 минут. |
| Antonov went missing after arriving three days ago from Dulles International. | Антонов пропал после прибытия в Международный аэропорт Далласа, три дня назад. |
| I sent Peugeot to Dulles Airport to meet you. | Я отправил человека в аэропорт встретить тебя |
| He was supposed to meet a buyer in Edinburgh, Scotland, but he gets to Dulles, and he bugs out. | Он собирался на встречу с покупателем в Эдинбург, Шотландия, но приехав в аэропорт, он сбежал. |
| The first is to link Washington, D.C. by rail to Washington Dulles International Airport and the edge cities of Tysons, Reston, Herndon, and Ashburn. | Первая - связать метрополитеном Вашингтон, округ Колумбия и Вашингтонский аэропорт им. Даллеса и города Тайсон, Рестон, Херндон, и Эшберн. |
| Nyet, What's going to happen is, you and Vlad are going to take the three million and leave right now for Dulles to make your flight to the motherland. | Нет. Вот что произойдет: ты и Влад возьмете $З миллиона и поедете прямо сейчас в аэропорт имени Даллеса, и вернётесь на родину. |
| Bodnar leaving Dulles for Rome. | Боднар покидает аэропорт Даллеса и отправляется в Рим. |
| This is security footage from the Dulles customs and border protection checkpoint. | Это кадры системы безопасности с таможни в Далласе и охранный пограничный пункт. |
| Molly's being detained at Dulles. | Молли задержали в Далласе. |
| We have a government plane waiting at Dulles for our safe and immediate return. | В Далласе нас ожидает правительственный самолет, готовый к немедленному вылету. |
| The closest airport now is dulles. | Ближайший аэропорт - в Далласе. |
| Tony's plane came into Dulles ten minutes ago. | 10 минут назад самолет Тони приземлился в Даллесе. |
| Malik Hasani boarded a flight out of KBL that landed in Dulles this morning. | Малик Хасани сел на самолёт, который приземлился в Даллесе этим утром. |
| There has been a plane crash at Dulles, where other aircraft still circle,... with no explanation from airport or FAA officials. | Сегодня уже упал один самолёт в Даллесе, где остальные самолёты всё ещё кружат, безо всяких объяснений со стороны руководства аэропорта или ФАУ. |
| There was an unrelated security delay at Dulles last night. | Вчера вечером в Даллесе был не связанный с делом инцидент. |
| Then a dead man just stepped off United 283 from Munich to Dulles. | Ну, тогда покойничек только что сошел в Даллесе с рейса 283 из Мюнхена. |
| This and the firing of Allen Dulles Richard Bissell and Gen. Charles Cabell. | Это и еще увольнение Алена Далеса, Ричарда Висела и генерала Чарльза Кебела. |
| Uglier. I knew Allen Dulles well. | Я отлично знал Алена Далеса. |
| I knew Allen Dulles well. I often briefed him in his house. | И неприглядное. Я отлично знал Алена Далеса. Я часто бывал у него дома. |