| During World War I, HMS Dreadnought rammed and sunk German submarine U-29. |
В 1915 году, во время Первой мировой войны, HMS Dreadnought протаранил и потопил немецкую подводную лодку U-29. |
| After 1739 another four were built - the Nottingham and Exeter in the Royal Dockyards and the Medway and Dreadnought by contract. |
После 1739 года были построены еще четыре - Nottingham и Exeter на королевской верфи, а Medway и Dreadnought по контракту. |
| Three 60-gun ships were rebuilt to this specification during the early 1720s - the Plymouth, Canterbury and Windsor - while the Dreadnought underwent a major repair amounting to a rebuild and a fifth ship - the Sunderland - was replaced by new construction. |
В начале 1720-х годов по новым спецификациям были перестроены три 60-пушечных корабля - Plymouth, Canterbury и Windsor. В то же время Dreadnought прошел капитальный ремонт (по сути перестройку), а пятый корабль - Sunderland - был заменен новым. |
| English ship Dreadnought (1573) was a 41-gun ship launched in 1573, rebuilt in 1592 and 1614, then broken up in 1648. |
Dreadnought - 41-пушечный военный корабль; спущен на воду в 1573 году; перестроен в 1592 и 1614, разобран в 1648 году. |
| Before they could depart; however, Horatio Nelson arrived from the Mediterranean Sea in pursuit of the French, and Dreadnought proceeded to Cádiz for Collingwood to command a close blockade there. |
Однако прежде чем они успели отплыть туда, из Средиземного моря прибыла эскадра Горацио Нельсона, которая и отправилась в погоню за французами, а Dreadnought вновь приступил к блокаде Кадиса под командованием Коллингвуда. |