Ambassador Zahran is the doyen of the Conference on Disarmament, having come to Geneva and taken up his duties in August 1991. | Посол Захран является дуайеном Конференции по разоружению, ибо он прибыл в Женеву и приступил к своим обязанностям в августе 1991 года. |
Following a meeting in August 1994 between the Doyen of the diplomatic corps and regional doyens, the Minister for Foreign Affairs had agreed to adopt measures to enhance the protection of diplomatic and consular missions, in particular in the fields of diplomatic communication and transport. | После совещания в августе 1994 года между дуайеном дипломатического корпуса и региональными дуайенами министр иностранных дел согласился принять меры по усилению защиты дипломатических и консульских представительств, в частности в области дипломатической связи и транспорта. |
The doyen of the Yorkshire Post wrote a stinging attack entitled "Own goal as Tories force out a decent man". | Старейшина Yorkshire Post опубликовал критическое заявление под названием «Своя цель как сила Консерваторов вне рамок порядочного человека». |
As US foreign-policy doyen Zbigniew Brzezinski put it in an interview with a German radio station, The majority of Azeris actually support President Ilham Aliyev. | Как выразился старейшина внешней политики США Збигнев Брзезински в интервью немецкой радиостанции: Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева. |
Its first leak was about third-party agreements between FC Twente and Doyen Sports, which led to the Royal Dutch Football Association banning Twente from European football for three years. | Первая утечка касалась соглашений между клубом «Твенте» и Дойен Спорт, что привело к трёхлетнему запрету от Королевского футбольного союза Нидерландов на участие Твенте в европейских футбольных чемпионатах. |
He was the second Marine officer to hold an Army divisional command (Marine Brigadier General Charles A. Doyen had previously commanded the division for two weeks), and following the Armistice with Germany in November 1918 he led his division in the march into Germany. | Первым был бригадный генерал морской пехоты Чарльз А. Дойен, который две недели командовал дивизией и после подписания перемирия с Германией в ноябре 1918 повёл свою дивизию в Германию. |