Английский - русский
Перевод слова Downswing

Перевод downswing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Спад (примеров 5)
Under these conditions, a downswing may result in a domestic financial crisis which consumes large amounts of the scarce resources that could otherwise be available for development and which severely affects economic activity and investment for several years. В этих условиях спад может привести к финансовому кризису внутри страны, что поглотит значительный объем и без того недостающих ресурсов, которые, в противном случае, могли бы использоваться на цели развития, и что крайне отрицательно сказывается на экономической активности и инвестициях в течение ряда лет.
The worldwide downswing has also affected the southern parts of the country as well as other rapidly growing areas that are most dependent on exports and on the development of the sector of information technology. Мировой спад также затронул южные районы страны, равно как и другие быстро развивающиеся области, которые в наибольшей степени зависят от экспорта и развития сектора информационных технологий.
He's starting the downswing. У него начинается спад.
When the economy is in a downswing, there is pressure in financial markets to continue selling, which causes further asset depreciation and write-downs and this could self-propel into a financial crisis. Когда в экономике происходит спад, на финансовых рынках возникает давление в сторону продолжения кредитования, что вызывает дальнейшее обесценение и частичное списание активов, а это может вылиться в финансовый кризис.
The downswing then intensified as the impact of the international financial crisis grew, with abrupt drops in capital flows and steep reductions in the terms of trade. Спад производства усиливался в результате воздействия обострения международного финансового кризиса; наблюдалось резкое сокращение потоков капитала и торгового оборота.
Больше примеров...
Спада (примеров 4)
The main reasons for the decrease are, in general, a weaker demand and a downturn in exports, which should in turn be viewed in the light of the global economic downswing that took place during the year. В целом такое снижение главным образом обусловлено более слабым спросом и уменьшением экспортных поставок, что в свою очередь следует рассматривать в свете глобального экономического спада, произошедшего в том году.
Among other things, the initiative aims to extend basic social protection to all citizens in all countries to lift people living in extreme poverty above the poverty line and protect those who might fall into poverty in an economic downswing. Эта инициатива, среди прочего, предусматривает распространение основной социальной защиты на всех граждан во всех странах, что должно помочь людям, живущим в условиях крайней нищеты, подняться над чертой бедности и защитить тех, кому грозит обнищание в условиях экономического спада.
Both the availability and the cost of external financing ease during periods of economic expansion, and tighten and become more expensive during economic downswings. В периоды экономического подъема доступ к внешним финансовым ресурсам расширяется, а их стоимость снижается, а в периоды экономического спада доступ сокращается, а сами эти ресурсы удорожаются.
(a) Governments are encouraged to pursue counter-cyclical policies in a consistent manner - during both economic upswings and downswings - in order to stabilize income and employment as well as to protect the gains made. а) правительствам предлагается последовательно проводить антициклическую политику - как во время экономического подъема, так и во время экономического спада - в целях стабилизации уровней дохода и занятости и сохранения уже достигнутых результатов.
Больше примеров...