This actual revenue was supported by a statement from Dowell's auditors. |
Размер такой фактической выручки подтверждается справкой ревизоров "Доуэлл". |
However, this assumes that Dowell's net income would have been 10 per cent of anticipated revenue. |
Однако это предполагает, что чистый доход "Доуэлл" составил бы 10% предполагаемой выручки. |
Dowell's auditors have confirmed the existence of the assets but not the age or valuation. Dowell has not provided to the Commission any contemporaneous documentation reflecting the value of these assets, or from which Dowell's valuation can be verified. |
Ревизоры "Доуэлл" подтвердили наличие такого имущества, но не его срок эксплуатации или оценку. "Доуэлл" не предоставила Комиссии каких-либо относящихся к данному периоду времени документов, отражающих стоимость такого имущества или позволяющих подтвердить оценку "Доуэлл". |
Further, Dowell did not provide shipping documentation, which was also requested. |
Кроме того, "Доуэлл" не было предоставлено транспортной документации, которая также была запрошена. |
Finally, Dowell claims for its lost net income under the Supplemental Contract. |
Наконец, "Доуэлл" истребует потерянный чистый доход по дополнительному контракту. |