This actual revenue was supported by a statement from Dowell's auditors. |
Размер такой фактической выручки подтверждается справкой ревизоров "Доуэлл". |
The Supplemental Contract specified that Dowell would issue monthly invoice summaries in United States dollars. |
Дополнительный контракт предусматривал, что "Доуэлл" будет представлять ежемесячные сводные счета в долларах Соединенных Штатов. |
Dowell's auditors have confirmed the existence of the assets but not the age or valuation. Dowell has not provided to the Commission any contemporaneous documentation reflecting the value of these assets, or from which Dowell's valuation can be verified. |
Ревизоры "Доуэлл" подтвердили наличие такого имущества, но не его срок эксплуатации или оценку. "Доуэлл" не предоставила Комиссии каких-либо относящихся к данному периоду времени документов, отражающих стоимость такого имущества или позволяющих подтвердить оценку "Доуэлл". |
Finally, Dowell claims for its lost net income under the Supplemental Contract. |
Наконец, "Доуэлл" истребует потерянный чистый доход по дополнительному контракту. |
Despite a request from the secretariat, Dowell has not however demonstrated that it incurred any expense with respect to the loss of these items by reimbursing its employees or otherwise. |
Несмотря на просьбу секретариата, "Доуэлл" не было, однако, продемонстрировано, что ею были понесены какие-либо расходы в отношении потери этих предметов путем выплаты возмещения своим работникам или иным образом. |