But let that ill-gotten doughnut be forever on your head. | Но пончик, который ты получил нечестным путем, вечно будет у тебя на голове. |
Fried like a doughnut. | Зажарен, как пончик. |
Get a refill... and a doughnut. | Наполни... и пончик. |
One little doughnut won't hurt. | Один маленький пончик не навредит. |
[gasps] Handcrafted doughnut of the day topped with vanilla glaze and chocolate shavings. | Пончик дня ручной работы покрытый ванильной глазурью и с шоколадной посыпкой. |
He's a doughnut... big, fat zero. | Он дырка от бублика... большой жирный ноль. |
He's a doughnut... | Он дырка от бублика... |
Got nothing - big doughnut hole for my troubles. | Большая дырка от бублика в ответ на мои старания. |
I'm a doughnut hole... just like charlie said. | Я дырка от бублика... как и сказал Чарли. |