I fought for you, at Douai! |
Я сражался за вас в Дуэ! |
Appeals against those decisions were dismissed by the Court of Appeal of Douai on 9 September and 29 December 1987 and 5 April and 25 August 1988. |
Апелляции на эти решения были отклонены Апелляционным судом Дуэ 9 сентября и 29 декабря 1987 года, а также 5 апреля и 25 августа 1988 года. |
He contributed the figures of Douai and Dunkirk to the façade of the Gare du Nord, and contributed the figure of Vauban for the façade of the Palais du Louvre. |
Он внес числа Дуэ и Дюнкерка к фасаду Gare du Nord, и внес число Vauban для фасада Palais du Louvre. |
This work, which inspired many spiritual writers for many centuries, was printed at Deventer (before 1478), at Paris, and three times at Douai (1597, 1605, 1627). |
Эта работа, которая вдохновляла многих духовных писателей на протяжении многих веков, была напечатанной в Девентере (до 1478 г.), в Париже, и три раза в Дуэ (1597, 1605, 1627). |
He was sentenced to 10 years' imprisonment and the payment of a customs penalty. On 29 June 1989, the Court of Appeal of Douai sentenced the author to 12 years' imprisonment. |
Он был приговорен к 10 годам тюремного заключения и выплате штрафа за нарушение таможенных правил. 29 июня 1989 года Апелляционный суд Дуэ приговорил автора к 12 годам тюремного заключения. |