| Stella here is being a bad doggy. | Сейчас Стелла ведёт себя как плохая собачка. |
| Come on, doggy, walkies! | Давай, собачка, гулять! |
| Come here, little doggy. | Иди сюда, собачка. |
| The doggy, so sweet! | Собачка, так мило! |
| But sure as I am here That dog is now in doggy hell | Но, как верно то, что я здесь, эта собачка сейчас в своём собачем раю. |
| Okay, doggy, get the sandwich! | Ладно, пёсик, возьми сэндвич! |
| Say "good doggy." | Скажи "хороший пёсик". |
| Beg, doggy, beg! | Проси, пёсик, проси! |
| Sweat it out, Doggy. | Держись до конца, Пёсик. |
| Doggy, doggy, doggy, doggy, doggy, doggy. | Пёсик, пёсик, пёсик! |
| His once carefree doggy world has been shattered, perhaps forever. | И его когда-то беспечный собачий мирок навсегда разлетелся вдребезги. |
| There's not such thing as doggy suicide. | Такой вещи, как собачий суицид, не существует. |
| Is there anything in the Fae world that can get that new doggy smell off tights? | Есть что-нибудь в мире Фейри что может убрать этот собачий запах с колготок? |
| If I might have a moment of your time, I shall divert you with a life-changing demonstration of a doggy comestible I am honoured to sell. | Уделите мне минутку внимания, и я продемонстрирую вам чудесный собачий корм, который я имею честь продавать! |
| I run a little kennel out of my house, doggy day care kind of a thing. | Я устраиваю небольшой приют около дома, собачий детский сад, так сказать. |
| It's about how a piggy... transforms into a hunting doggy. | О том, как поросенок превратился в охотничью собаку. |
| Well, I know my doggy (Microphone feedback) | ~ Я узнаю свою собаку, ~ |
| What kind of doggy are you looking for? | Какую собаку вы ищите? |
| Snoop Doggy Dogg got shot over a pair of these. | Снуп Догги Дога застрелили за пару таких кроссовок. |
| No one cared about Calvin Broadus until he started calling himself Snoop Doggy Dogg. | Никто не интересовался Келвином Бродусом, пока он не стал называть себя Снуп Догги Догг. |
| It was that dead Doggy bloke. | Это был тот мертвый Догги. |
| The Doggy Dog man giving you some broom-broom cha! | Догги Дог замутит тут бум-бум, точняк. |
| We found plenty of Doggy's. | Мы нашли кучу отпечатков Догги. |
| A blooming woman, begging for it, doggy, nice and deep. | Цветущая женщина, умоляет, по-собачьи, приятно и глубоко. |
| Mind if we do doggy? | Не возражаешь, если мы сделаем это по-собачьи? |
| Not even doggy paddle. | Нет. Даже по-собачьи. |
| Doggy, pony, everything. | По-собачьи, пони, все. |
| Doggy's my jam. | ј по-собачьи Ч это мой конек. |
| How about the doggy bag on a date? | А пакетик для собачки на свидании... |
| (SCOFFING) Nice doggy door. | Отличная дверь для собачки. |
| It is embarrassing because a doggy bag means either you were at a restaurant when you're not hungry or you've chosen the stupidest way to get dog food that there is. | Это очень неловкий момент, потому что пакетик для собачки означает, что либо вы пришли в ресторан, будучи абсолютно неголодным либо выбрали самый глупый способ из существующих, чтобы достать собачьей еды. |
| Maybe our murderer wanted to file a wrongful doggy death suit. | Может, наш убийца хотел подать в суд за неудачный похоронный костюм для собачки? |
| It's kind of a doggy style, but like, you're kind of way higher up... | Это типа раком, но вроде, ты типа намного выше... |
| The check-out girl at the Save-A-Lot told me she doesn't like to do it doggy style. | Кассирша в "Купише" рассказала мне, что не любит стоять раком во время этого. |
| 'Super Hans bonking Mum doggy style in the airing cupboard.' | 'Супер Ханс, трахающий мать раком в шкафу.' |
| Anybody in the mood for some eggs doggy style? | Кому-нибудь хочется яйца, сделанные раком? |
| Then you had sex doggy style, and who finished first? | А потом ты её драл раком, и кто первый кончил? |