First and foremost, Thailand's lower classes have decided that docility is a thing of the past. |
Прежде всего, низшие классы Таиланда решили, что покорность - это прошлое. |
Given the economy's solid performance and the docility of China's population, there seems little doubt that Hu's twenty-first-century market dictatorship will preserve the Party's mandate to continue ruling - for now. |
Учитывая уверенную работу экономики и покорность населения Китая, возникает мало сомнений в том, что диктатура рынка двадцать первого века Ху сохранит мандат партии на продолжение правления - пока. |
Docility or passivity is often highly regarded; expressing criticism puts you in the category of naughty student. |
Покорность или пассивность ценятся очень высоко; высказывание критики помещает вас в категорию непослушного ученика. |
Rather, Japan has initiated a series of abrupt policy changes, while the US, only dimly aware of the significance of its relative decline, assumes that Japan's decades-long docility will continue. |
Япония инициировала серию резких изменений в политике, а США, смутно представляющие значимость относительного ухудшения своего положения, предполагают, что покорность, проявляемая Японией на протяжении многих десятилетий, сохранится. |
Similarly, subservience and docility, the other characteristics commonly associated with female workers, are thought to shape gender employment patterns. |
Точно так же считается, что модели занятости формируются с учетом других отличительных особенностей, обычно ассоциирующихся с работниками женского пола, такими, как смирение и покорность. |