Английский - русский
Перевод слова Docile

Перевод docile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Послушный (примеров 7)
Ziggy is a sweet, docile young boy. Зигги - милый, послушный ребенок.
May I make him docile, Lord? Могу ли я сделать него послушный, Господи?
The American Beefalo Association states that Beefalo are better able to tolerate cold and need less assistance calving than cattle, while retaining domestic cattle's docile nature and fast growth rate. Американская ассоциация Beefalo заявляет, что Beefalo лучше переносит простуду и нуждается в меньшем количестве помощи при отелах, чем крупный рогатый скот, сохраняя при этом послушный характер домашнего скота и быстрый темп роста.
He's normally quite docile. Обычно он очень послушный.
Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, for I am just a docile housecat now. Повесьте мне колокольчик на шею и пусть дети почешут мне живот поскольку я теперь послушный домашний кот.
Больше примеров...
Покорными (примеров 3)
The rest of them turn docile, stop hunting and killing, eventually... Остальные становятся покорными, в итоге перестают охотиться и убивать.
Consumerism is not just a way of making money it had become the means of keeping the masses docile while allowing the government to purse a violent and illegal war in Vietnam. Консьюмеризм - это не просто способ делать деньги, он стал средством держать массы покорными, в то же время позволяя государству вести жестокую и незаконную войну во Вьетнаме.
It means they wanted us nice and docile so they could take the ship, collect the bounty on our heads, or both. Значит, они хотели сделать нас покорными, чтобы захватить корабль, получить за нас вознаграждение, или и то и другое.
Больше примеров...
Смирные (примеров 1)
Больше примеров...
Податливыми (примеров 3)
It made men docile and of no use to me. Оно делало людей податливыми и бесполезными для меня.
While the rural population had more than enough to eat, their economic opportunities and upward mobility were limited by a shoddy education system and docile state-run media that fed them soap operas and official messages. Хотя у сельского населения было более чем достаточно пищи, их экономические возможности и возможность подняться по социальной лестнице были ограничены низкокачественной системой образования и податливыми государственными СМИ, которые скармливали им мыльные оперы и официальные сообщения.
Those so treated exist at this accelerated level, becoming docile, eventually. Преобразованным доставляет удовольствие существование в ускоренном ритме, что, в конечном итоге, делает их очень податливыми.
Больше примеров...
Кроткий (примеров 2)
Now he's docile and subservient. Сейчас он кроткий и послушный.
Our docile temper is well known Кроткий нрав наш повсюду известен.
Больше примеров...
Покорную (примеров 1)
Больше примеров...
Покорная (примеров 2)
Frequently, migrant workers were not protected by legislation and were viewed as a cheap, docile and compliant workforce. Очень часто трудящиеся мигранты не защищены законодательством и рассматриваются как покорная и сговорчивая дешевая рабочая сила.
A newly docile Haydée brought no more guests to the house. Покорная Хайде больше никого не приглашала.
Больше примеров...
Добровольное (примеров 2)
Wendell, I'd like full and docile cooperation on every topic. Вендол, мне нужно полное и добровольное сотрудничество по всем предметам.
You think he had something to do with Vincennes getting iced? wendell, I'd like full and docile cooperation on every topic. О Петчете? А какое он имеет отношение к убийству Винсенса? Вендол, мне нужно полное и добровольное сотрудничество по всем предметам.
Больше примеров...