DMC is now the lead government agency for mine action and is responsible for overall strategy. | Сейчас ДПР является головным правительственным учреждением по противоминной деятельности и отвечает за общую стратегию. |
The work plan was developed by a committee composed of representatives from MACCA, DMC and the seven major humanitarian demining agencies, ensuring collective ownership and an agreed national plan. | План работы был разработан комитетом в составе представителей МАККА, ДПР и семи основных учреждений по гуманитарному разминированию, что обеспечивает коллективную ответственность и согласованный национальный план. |
The request indicated that the detailed work plan was prepared by a committee consisting of the MACCA, Department of Mine Clearance (DMC) and the seven major humanitarian demining agencies to ensure maximum use of MAPA expertise and collective ownership of the plan. | Запрос указывает, что подробный план работы был подготовлен комитетом в составе МАККА, департамента по разминированию (ДПР) и семи основных учреждений по гуманитарному разминированию, с тем чтобы обеспечить максимальное использование квалификации МАПА и коллективную ответственность за план. |
This later became the Department of Mine Clearance (DMC) and was integrated into the Afghanistan National Disaster Management Authority (ANDMA). | Последний стал департаментом по разминированию (ДПР) и был включен в состав Национального управления Афганистана по борьбе со стихийными бедствиями (АНДМА). |
In February 2006, VH1 premiered the documentary titled DMC: My Adoption Journey. | В феврале 2006 года вышел документальный фильм под названием DMC: My Adoption Journey. |
The case was made that, for the operational continuation of DMC capability, further satellites should be added over time. | Было отмечено, что для обеспечения дальнейшей работы DMC со временем потребуется добавить дополнительные спутники. |
Several of the DMC satellites had already been launched and were providing data for international cooperation in natural and man-made disaster monitoring and for remote sensing applications in individual countries. | Несколько спутников DMC уже запущены и передают информацию, необходимую для международного сотрудничества в целях мониторинга стихийных бедствий и техногенных катастроф, а также для прикладного применения данных дистанционного зондирования в конкретных странах. |
The vertical machining centre DMC 635 V with its 10,000 rpm motor spindle, tool magazine with 20 pockets, high rapid traverses and high-tech controls offers... | DMC 835 V представляет собой непревзойденный эффективный пакет у компактных вертикальных центров и, соответственно, великолепную производственную альтернативу для решения фрезеровальных прикладных задач в... |
The DMC FD machines combine milling and turning technology in a single machine. | По функциям фрезерования станки DMC FD соответствуют серии DMC U. Представители серии FD отличаются небывалой гибкостью. |
2 On the basis of the contribution by the United States of America to DMC in Nairobi. | 2 На основе взноса в порядке оказания помощи Соединенными Штатами ЦМЗ в Найроби. |
Drought Monitoring Centre (DMC) | Центр мониторинга засухи (ЦМЗ) |