We are also concerned at the reports of intimidation of the refugees, with the ulterior objective of dissuading them from returning. |
Мы также обеспокоены сообщениями о запугивании беженцев со скрытым намерением отговорить их возвращаться. |
Demonstrations by Greek Cypriots continued to be staged at the South Ledra Checkpoint, mainly on weekends, with the aim of dissuading tourists from crossing to the north. |
Киприоты-греки продолжали проводить демонстрации у контрольно-пропускного пункта "Саут Ледра", главным образом по выходным дням, с целью отговорить туристов от посещения северной части острова. |
And soft power got nowhere in dissuading Afghanistan's Taliban government from supporting Al Qaeda in the 1990's. |
Также, мягкая сила ни к чему не привела при попытках отговорить афганское правительство поддерживать Аль-Каеду в девяностых годах прошлого столетия. |
It seems I've been tasked with doing what your coward of a boyfriend could not, which, by the looks of things, is dissuading you from whatever madness it is you're about to attempt. |
Кажется, мне была поставлена задача сделать то что твой трус бойфренд не смог, которая, судя по всему, является тем, чтобы отговорить тебя от того безумия, что ты собираешься сделать. |