I try very hard... never to distort or to dissemble. | Мадам, я очень стараюсь ничего не искажать и не скрывать. |
I'll not dissemble, Sir | Не буду скрывать, сэр. |
But you can hardly doubt the object of my discourse, however your feminine delicacy may lead you to dissemble. | Вряд ли вы можете догадываться о предмете нашей беседы, хотя, ваша женская утонченность позволяет вам многое скрывать. |
They fear that in the absence of direct action by the Committee, including the imposition of a deadline, the State party will continue to "obfuscate and dissemble" as it has done for the past two decades. | Они опасаются того, что при отсутствии прямых действий со стороны Комитета, включая установление предельного срока, государство-участник будет по-прежнему "запутывать вопрос и лицемерить", как оно это делало на протяжении последний двух десятилетий. |
Similarly, the placement dissemble just between us. | Только и знаешь, что тут лицемерить среди нас. |