The cause of the crash is listed as "spatial disorientation" by the captain. |
Причиной катастрофы названа «пространственная дезориентация» пилота. |
Dizziness, disorientation, loss of impulse control, lack of motor coordination, impaired reaction time. |
Головокружение, дезориентация, потеря контроля, отсутствие координации движений, ухудшенное время реакции. |
If it is present in high concentrations, it can cause dizziness, disorientation and ultimately unconsciousness. |
Если он присутствует в высокой концентрации, то может вызваться головокружение, дезориентация и в конечном счёте беспамятство. |
Their initial disorientation turned, subsequently, into a renewal of dormant traditional competition for spheres of influence in changing circumstances. |
Их первоначальная дезориентация обратилась, в конечном счете, в потенциальную традиционную конкурентную борьбу за сферы влияния в новой обстановке. |
They tell me the weakness and disorientation should pass soon. |
Мне сказали, что слабость и дезориентация скоро пройдут. |