They told them to breathe all the time because it's good for disinfecting. | Им приказали вдыхать глубже, так как это было нужно для дезинфекции. |
EU Foreign Relations Commissioner Benita Ferrero-Waldner announces that the halt of all travel to Mexico and disinfecting all airports due to the global flu outbreak is being considered. | ЕС Комиссар ЕС по внешним связям и Европейской политике соседства Бенита Ферреро-Валднер сообщила, что рассматривается вопрос о приостановке всех перелётов в Мексику и дезинфекции всех аэропортов из-за глобальной вспышки гриппа. |
The invention relates to the field of medicine, more specifically to a set and method for producing a peracetic acid-based antimicrobial composition for disinfecting and sterilizing articles for medical use. | Изобретение относится к медицине, а именно к набору и способу получения антимикробной композиции на основе надуксусной кислоты, предназначенной для дезинфекции и стерилизации изделий медицинского назначения. |
(b) cleansing, disinfecting any room or cell occupied by any prisoner having an infectious or contagious disease; and | Ь) уборки и дезинфекции любого помещения или камеры, в которых находились заключенные, страдающие инфекционной или заразной болезнью; и |
Some studies do not recommend disinfecting minor wounds with iodine because of concern that it may induce scar tissue formation and increase healing time. | Не рекомендуется для дезинфекции небольших ран потому, что он вызывает образование рубцов ткани и увеличивает время заживления. |
Modern innovative decisions are used in all from them, but it is especially possible to note application of ultra-violet unit for disinfecting water in pump station of potable water. | Современные инновационные решения используются во всех из них, но особо можно отметить применение ультрафиолетовой установки для обеззараживания воды в насосной станции питьевой воды. |
DEVICE FOR DISINFECTING THE AIR IN UNDERGROUND RAILWAY CARRIAGES | УСТАНОВКА ДЛЯ ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ВОЗДУХА В ВАГОНАХ МЕТРОПОЛИТЕНА |
The invention relates to devices for generating oscillations in a flowing liquid medium, and can be used in the chemical, oil, mechanical engineering and food industries, as well as in agriculture for preparing high-quality, easily digestible feeds, and also for disinfecting various wastes. | Изобретение относится к устройствам для генерации колебаний в проточной жидкой среде и может быть использовано в химической, нефтяной, машиностроительной, пищевой отраслях промышленности, сельском хозяйстве для приготовления кормов высокого качества и хорошей усвояемости, а также для обеззараживания различных отходов. |
The invention relates to technology for removing mechanical impurities, salts, metals and surface active substances from underground water sources, open reservoirs and industrial and domestic water, as well as for disinfecting water, and can be used for producing water for domestic and industrial use. | Изобретение относится к технологии очистки воды из подземных источников и открытых водоемов, а также промышленных и бытовых вод от механических примесей, солей, металлов, поверхностно-активных веществ, обеззараживания воды и может быть использовано для производства воды хозяйственно-питьевого и промышленно-технического назначения. |
The objectives of the Safe Water Programme are to prevent, treat and monitor water-borne diseases and to ensure proper part of this programme, water-resource boards, schools and communities in rural areas of the country are monitoring water quality and disinfecting water for domestic use. | Для предотвращения, лечения и контроля болезней, связанных с качеством воды, и в целях обеспечения доступа к надлежащим средствам санитарии была учреждена и укреплена Программа безопасной воды посредством мониторинга за качеством питьевой воды и обеззараживания воды на бытовом уровне в школах и сельских районах страны. |
(b) Procurement of 5,200 and 4,000 sets of protective clothing, means of self-defence, and cleansing and disinfecting equipment; | Ь) закуплено 5,2 и 4 тыс. комплектов спецодежды, средств индивидуальной защиты человека, моющих и дезинфицирующих материалов; |
The thus obtained polyguanidines are not toxic and can be efficiently used for treating drinking and sewage waters and for producing antiseptic, cosmetic and disinfecting agents. | Полученные полигуанидины нетоксичны и могут эффективно использоваться для очистки питьевых и сточных вод, для получения антисептических, косметических и дезинфицирующих средств. |
The invention relates to installations for producing a solution of chlorine-containing oxidants which can be used as disinfecting reagents for sterilizing and cleaning drinking water, waste water, recycled water and other media. | Изобретение относится к установкам для производства раствора хлорсодержащих окислителей, применяемых в качестве дезинфицирующих реагентов при обеззараживании и очистке питьевых, сточных, оборотных вод и других сред. |
The Ministry of Health has central reserves of serum and inoculants intended for use in emergencies, as well as supplies of disinfecting agents (at the Central Base of Anti-Epidemic Reserves). | Министерство здравоохранения располагает запасами сыворотки и инокулянтов для использования в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, а также запасами дезинфицирующих веществ (на центральной базе резервных запасов на случай эпидемий). |
However, supplying bottles may be more difficult than providing equivalent disinfecting tablets containing chlorine, bromine, or iodine. | Однако доставка бутылок может оказаться более сложной, чем предоставление эквивалентного количества дезинфицирующих таблеток, содержащих хлор, бром или йод. |
The Virus Washer uses an electrolyzed water disinfecting element to inactivate airborne infective agents and allergens. | Очиститель от вирусов работает, используя дезинфицирующий элемент электризированой воды для обезвреживания воздушных инфекционных бактерий и аллергенов. |
Clothes are being destroyed, and the disinfecting protocol has worked. | Одежду уничтожили, дезинфицирующий протокол инициирован. |
This Act provides for the notification of infectious diseases, prevention and suppression of infectious diseases, prevention and destruction of mosquitoes, and inspection of infected premises and cleaning and disinfecting by local authorities; | Этот закон предусматривает такие меры, как уведомление о вспышках инфекционных заболеваний, их профилактика и лечение, борьба с москитами, а также инспектирование инфицированных территорий, их очистка и дезинфекция под руководством местных властей; |
Disinfecting the house of all things Dean. | Дезинфекция дома от всех этих штучек Дина. |
Even disinfecting water - the single most important technological advance ever in prolonging human life - turns out to produce carcinogenic byproducts. | Даже дезинфекция воды - научно-техническая разработка, внесшая наибольший вклад в продление человеческой жизни, - как оказалось, производит канцерогенные побочные продукты. |
Attention to sanitation and health has also improved somewhat, with biweekly or weekly medical check-ups, better supply of basic medicines and access to washing/shower facilities, disinfecting of toilets, provision of bins in wards and soap for inmates. | Несколько повысилось внимание к вопросам социального обустройства и охраны здоровья, о чем свидетельствуют проводимые раз в две недели или еженедельно медицинские обследования, улучшение поставок основных медикаментов, расширение доступа к душевым помещениям, дезинфекция туалетов, снабжение камер бинтами, а заключенных мылом. |
Solar water disinfection - also known as SODIS is a method of disinfecting water using only sunlight and plastic PET bottles. | Дезинфекция с помощью солнечного света (англ. Solar water disinfection SODIS) - метод дезинфекции воды с использованием только солнечного света и пластиковых бутылок. |
The invention relates to medicine, in particular to sanitary and hygiene, more specifically to methods for producing a disinfecting agent for decontaminating different types of water, including drinking water. | Изобретение относится к медицине, в частности к санитарии и гигиене, а именно к способам изготовления дезинфицирующего средства для обеззараживания различных типов вод, в том числе питьевой воды. |
The inventive device comprises a working chamber provided with a spout for loading and unloding disinfectable and sterilisable objects, a device for pressurising and depressurising the working chamber and a disinfecting and sterilising gas source. | Устройство для дезинфекции или стерилизации содержит рабочую камеру с горловиной для загрузки и выгрузки дезинфицируемых или стерилизуемых предметов, включающее приспособление для герметизации и разгерметизации рабочей камеры, источник дезинфицирующего или стерилизующего газа. |
The invention relates to disinfecting compositions and makes it possible to decrease the corrosion activity of a disinfecting agent. | Изобретение относится к дезинфицирующим композициям и обеспечивает уменьшение коррозионной активности дезинфицирующего средства по отношению к металлам и повышение дезинфицирующей способности. |
The working chamber is also provided with a neutralisation agent source and/or a disinfecting and sterilising gas absorbent which is placed therein and embodied in such a way that it is activateable prior to, simultaneously or just after introducing the disinfecting and sterilising gas therein. | Внутри рабочей камеры дополнительно установлен источник нейтрализующего средства и/или поглотитель дезинфецирующего или стерилизующего газа, выполненный с возможностью его активации незадолго до, одновременно, или вскоре после выделения во внутрь рабочей камеры стерилизующего или дезинфицирующего газа. |
Well, the therapeutic hour is 50 minutes, and you just spent 48 of them disinfecting the chair. | Сеанс у психотерапевта длится 50 минут а вы только что провели 48 из них, дезинфицируя кресло. |
So we spent the entire night disinfecting everything, taking Silkwood showers, and disinfecting everything again. | Поэтому мы провели целую ночь, дезинфицируя всё, принимая душ, и снова дезинфицируя. |
These centres operate as a background service for street social work offering emergency services, disinfecting baths, observation and nursing care. | Эти центры помогают работе социальных служб, оказывая бездомным экстренную помощь, дезинфицируя банные помещения, осуществляя наблюдение и уход за бездомными. |
Mrs Hall is disinfecting my clothes, I've disinfected my body and this is not a laughing matter! | Миссис Холл дезинфицирует мою одежду, я продезинфицировал кожу, и это вовсе не повод для смеха! |
She's the one who's disinfecting our clothes. | Она дезинфицирует нашу одежду. |