| It is important to take proper measures to prevent the spread of diseases between seed lots by thoroughly cleaning and disinfecting all equipment. | Чрезвычайно важно принимать надлежащие меры для предотвращения распространения болезней между партиями семенного материала путем мойки и дезинфекции оборудования. |
| We should also create an environment conducive to all these actions by carrying out mine clearance and disinfecting wells that were poisoned during the occupation. | Мы должны также создать обстановку, благоприятную для всех этих действий путем разминирования и дезинфекции водоемов, зараженных во время оккупации. |
| (b) cleansing, disinfecting any room or cell occupied by any prisoner having an infectious or contagious disease; and | Ь) уборки и дезинфекции любого помещения или камеры, в которых находились заключенные, страдающие инфекционной или заразной болезнью; и |
| Solar water disinfection - also known as SODIS is a method of disinfecting water using only sunlight and plastic PET bottles. | Дезинфекция с помощью солнечного света (англ. Solar water disinfection SODIS) - метод дезинфекции воды с использованием только солнечного света и пластиковых бутылок. |
| "(c) cleansing, disinfecting or destroying any infected clothing or bedding, if necessary; "and the officer in charge shall carry such directions into effect forthwith. | с) стирки, дезинфекции или уничтожения любой зараженной одежды или белья, если это необходимо, а начальник тюрьмы незамедлительно выполняет такие предписания. |
| From the residue collector, the purified water passes into a storage tank with an ultraviolet sterilizer for disinfecting the water. | Из сборника осадков очищенная вода попадает в накопительный бак с ультрафиолетовым стерилизатором для обеззараживания воды. |
| Modern innovative decisions are used in all from them, but it is especially possible to note application of ultra-violet unit for disinfecting water in pump station of potable water. | Современные инновационные решения используются во всех из них, но особо можно отметить применение ультрафиолетовой установки для обеззараживания воды в насосной станции питьевой воды. |
| The invention relates to the field of water supply, specifically to compositions used for purifying and disinfecting water which is primarily intended for use as domestic drinking water. | Изобретение относится к области водоснабжения, а именно к составам, используемым для очистки и обеззараживания вод, в первую очередь, предназначенных для применения в хозяйственно-питьевых целях. |
| METHOD FOR DISINFECTING SEWAGE SLUDGE | СПОСОБ ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЯ ОСАДКОВ СТОЧНЫХ ВОД |
| The invention relates to medicine, in particular to sanitary and hygiene, more specifically to methods for producing a disinfecting agent for decontaminating different types of water, including drinking water. | Изобретение относится к медицине, в частности к санитарии и гигиене, а именно к способам изготовления дезинфицирующего средства для обеззараживания различных типов вод, в том числе питьевой воды. |
| The above-mentioned compounds can be used as active components of disinfecting agents. | Указанные соединения могут найти применение в качестве активных компонентов дезинфицирующих средств. |
| (b) Procurement of 5,200 and 4,000 sets of protective clothing, means of self-defence, and cleansing and disinfecting equipment; | Ь) закуплено 5,2 и 4 тыс. комплектов спецодежды, средств индивидуальной защиты человека, моющих и дезинфицирующих материалов; |
| The Decree Setting the Extent and Conditions for Providing Personal Protective Working Equipment and Washing, Cleaning and Disinfecting Materials; | приказ министра труда об утверждении перечня и порядка предоставления индивидуальных средств защиты и моющих, чистящих и дезинфицирующих средств; |
| The thus obtained polyguanidines are not toxic and can be efficiently used for treating drinking and sewage waters and for producing antiseptic, cosmetic and disinfecting agents. | Полученные полигуанидины нетоксичны и могут эффективно использоваться для очистки питьевых и сточных вод, для получения антисептических, косметических и дезинфицирующих средств. |
| The Ministry of Health has central reserves of serum and inoculants intended for use in emergencies, as well as supplies of disinfecting agents (at the Central Base of Anti-Epidemic Reserves). | Министерство здравоохранения располагает запасами сыворотки и инокулянтов для использования в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, а также запасами дезинфицирующих веществ (на центральной базе резервных запасов на случай эпидемий). |
| The Virus Washer uses an electrolyzed water disinfecting element to inactivate airborne infective agents and allergens. | Очиститель от вирусов работает, используя дезинфицирующий элемент электризированой воды для обезвреживания воздушных инфекционных бактерий и аллергенов. |
| Clothes are being destroyed, and the disinfecting protocol has worked. | Одежду уничтожили, дезинфицирующий протокол инициирован. |
| This Act provides for the notification of infectious diseases, prevention and suppression of infectious diseases, prevention and destruction of mosquitoes, and inspection of infected premises and cleaning and disinfecting by local authorities; | Этот закон предусматривает такие меры, как уведомление о вспышках инфекционных заболеваний, их профилактика и лечение, борьба с москитами, а также инспектирование инфицированных территорий, их очистка и дезинфекция под руководством местных властей; |
| Disinfecting the house of all things Dean. | Дезинфекция дома от всех этих штучек Дина. |
| Even disinfecting water - the single most important technological advance ever in prolonging human life - turns out to produce carcinogenic byproducts. | Даже дезинфекция воды - научно-техническая разработка, внесшая наибольший вклад в продление человеческой жизни, - как оказалось, производит канцерогенные побочные продукты. |
| Attention to sanitation and health has also improved somewhat, with biweekly or weekly medical check-ups, better supply of basic medicines and access to washing/shower facilities, disinfecting of toilets, provision of bins in wards and soap for inmates. | Несколько повысилось внимание к вопросам социального обустройства и охраны здоровья, о чем свидетельствуют проводимые раз в две недели или еженедельно медицинские обследования, улучшение поставок основных медикаментов, расширение доступа к душевым помещениям, дезинфекция туалетов, снабжение камер бинтами, а заключенных мылом. |
| Solar water disinfection - also known as SODIS is a method of disinfecting water using only sunlight and plastic PET bottles. | Дезинфекция с помощью солнечного света (англ. Solar water disinfection SODIS) - метод дезинфекции воды с использованием только солнечного света и пластиковых бутылок. |
| The invention relates to medicine, in particular to sanitary and hygiene, more specifically to methods for producing a disinfecting agent for decontaminating different types of water, including drinking water. | Изобретение относится к медицине, в частности к санитарии и гигиене, а именно к способам изготовления дезинфицирующего средства для обеззараживания различных типов вод, в том числе питьевой воды. |
| The inventive device comprises a working chamber provided with a spout for loading and unloding disinfectable and sterilisable objects, a device for pressurising and depressurising the working chamber and a disinfecting and sterilising gas source. | Устройство для дезинфекции или стерилизации содержит рабочую камеру с горловиной для загрузки и выгрузки дезинфицируемых или стерилизуемых предметов, включающее приспособление для герметизации и разгерметизации рабочей камеры, источник дезинфицирующего или стерилизующего газа. |
| The invention relates to disinfecting compositions and makes it possible to decrease the corrosion activity of a disinfecting agent. | Изобретение относится к дезинфицирующим композициям и обеспечивает уменьшение коррозионной активности дезинфицирующего средства по отношению к металлам и повышение дезинфицирующей способности. |
| The working chamber is also provided with a neutralisation agent source and/or a disinfecting and sterilising gas absorbent which is placed therein and embodied in such a way that it is activateable prior to, simultaneously or just after introducing the disinfecting and sterilising gas therein. | Внутри рабочей камеры дополнительно установлен источник нейтрализующего средства и/или поглотитель дезинфецирующего или стерилизующего газа, выполненный с возможностью его активации незадолго до, одновременно, или вскоре после выделения во внутрь рабочей камеры стерилизующего или дезинфицирующего газа. |
| Well, the therapeutic hour is 50 minutes, and you just spent 48 of them disinfecting the chair. | Сеанс у психотерапевта длится 50 минут а вы только что провели 48 из них, дезинфицируя кресло. |
| So we spent the entire night disinfecting everything, taking Silkwood showers, and disinfecting everything again. | Поэтому мы провели целую ночь, дезинфицируя всё, принимая душ, и снова дезинфицируя. |
| These centres operate as a background service for street social work offering emergency services, disinfecting baths, observation and nursing care. | Эти центры помогают работе социальных служб, оказывая бездомным экстренную помощь, дезинфицируя банные помещения, осуществляя наблюдение и уход за бездомными. |
| Mrs Hall is disinfecting my clothes, I've disinfected my body and this is not a laughing matter! | Миссис Холл дезинфицирует мою одежду, я продезинфицировал кожу, и это вовсе не повод для смеха! |
| She's the one who's disinfecting our clothes. | Она дезинфицирует нашу одежду. |