Английский - русский
Перевод слова Disembarking

Перевод disembarking с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Высадки (примеров 8)
The second freedom allows technical stops without the embarking or disembarking of passengers or cargo. Вторая свобода даёт право на техническую остановку без посадки или высадки пассажиров, выгрузки или погрузки груза.
Instead of disembarking the troops and launching an immediate assault, Rodney sent a message to Governor Johannes de Graaff suggesting that he surrender to avoid bloodshed. Вместо высадки войск и немедленной атаки, Родни отправил послание голландскому губернатору Йоханнесу де Граафу, предлагая сдаться, чтобы избежать кровопролития.
The historical maritime station of Ponte dei Mille is today a technologically advanced cruise terminal, with facilities designed after the world's most modern airports, in order to ensure fast embarking and disembarking of latest generation ships carrying thousand passengers. Историческая морская станция Ponte dei Mille сегодня является современно оборудованным круизным терминалом, предоставляющий услуги, сравнимые с самыми современными аэропортами в мире, для обеспечения быстрой посадки и высадки тысяч пассажиров на судах последнего поколения.
Due to the delay in disembarking and processing all passengers, some injured passengers had to wait for considerable periods before they were diagnosed and sent to hospital. Из-за медленной высадки и проверки всех пассажиров некоторые раненые пассажиры были вынуждены ждать в течение длительного периода времени, прежде чем им был поставлен диагноз и они были направлены в больницу.
Shipping companies should not be penalized in any manner whatsoever for disembarking or attempting to disembark people rescued at sea. Судоходные компании не должны подвергаться санкциям каким бы то ни было образом за высадку или попытку высадки спасенных на море людей.
Больше примеров...
Высадка (примеров 3)
Amended proposals have been made on issues such as the number of technical stops and disembarking of passengers during technical stops. Были подготовлены скорректированные предложения по таким вопросам, как количество технических посадок и высадка пассажиров при технических посадках.
(a) In the case of a person arriving by sea, disembarking in Malaysia from the vessel in which he arrives; «а) в случае лица, прибывающего по морю, высадка на берег в Малайзии с судна, на котором оно прибывает;
Amended proposals have been made on issues such as the number of technical stops, disembarking of passengers during technical stops, meal provision and cabin entertainment. Были представлены предложения с внесенными в них поправками по таким вопросам, как число остановок, производимых по техническим причинам, высадка пассажиров в ходе остановок по техническим причинам, обеспечение питания и досуга пассажиров в течение полета.
Больше примеров...
Высадку (примеров 6)
Why haven't they stopped them, from disembarking? Почему, они не остановили их высадку?
They are ready to begin disembarking the troops. ќни готовы начать высадку войск.
A passenger disembarking from a merchant ship at the end of a sea passenger journey. Пассажир, совершающий высадку с торгового судна в конце морского пассажирского рейса.
A passenger disembarking from a merchant ship at the end of a sea passenger journey. Пассажир, совершивший высадку с судна ВВТ после поездки.
The purpose of requirements relating to the height of decks, which are applied in the reconstruction, modernization and renewal of the carriage fleet used in public passenger railway transport, is to facilitate boarding or disembarking of people with reduced mobility and orientation ability. Установлены требования, касающиеся высоты ступенек, которые применяются при изготовлении, модернизации и обновлении подвижного состава, используемого для пассажирских железнодорожных перевозок; это делается с целью облегчить посадку и высадку пассажиров с ограниченной подвижностью и нарушениями пространственной ориентации.
Больше примеров...