Английский - русский
Перевод слова Discontinuance

Перевод discontinuance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Прекращение (примеров 19)
Unfortunately, there was no other option but to defer until the next session the consideration of cases for discontinuance. К сожалению, не остается иного выбора, кроме как отложить рассмотрение дел на прекращение до следующей сессии.
In cases finished on the stage of preparatory proceedings (with discontinuance or initiation refusal) there was examined data in order to establish if the proceeding was carried out in accordance with the provisions of the Penal Code and if rights of aggrieved people were obeyed. По делам, разбирательство по которым было завершено на этапе предварительного дознания (прекращение дела или отказ в его возбуждении), все данные проверялись, с тем чтобы установить, соответствовало ли предварительное дознание положениям Уголовного кодекса и соблюдались ли права потерпевших.
Although the discontinuance of the Forum is not advocated by any of the responding member States, suggestions have been made to allow other existing global instruments and processes to address forest issues in the event that the Forum is discontinued. Хотя ни одно из представивших ответы государств-членов не выступает за прекращение деятельности Форума, были высказаны предложения в пользу того, чтобы разрешить в рамках других существующих общих документов и процессов заниматься решением проблем лесов в том случае, если деятельность ФООНЛ будет прекращена.
approve the set-up, renewal, discontinuance, terms of reference and work plans of groups under the Sectoral Committees, based on the criteria of their relevance to the subprogramme, resource implications, avoidance of duplication and overlap in the ECE activities; с) утверждает создание, возобновление и прекращение действия групп, созданных при Секторальных комитетах, а также их круга ведения и планов работы на основе критериев их значимости для подпрограммы, последствий в плане ресурсов, а также избежания дублирования и параллелизма в деятельности ЕЭК;
[Affirming that this Treaty seeks to achieve the discontinuance of all nuclear weapon test [explosions] and all other nuclear explosions as well as the discontinuance of all preparations immediately leading thereto,] [подтверждая, что настоящий Договор направлен на достижение прекращения всех испытаний [взрывов] ядерного оружия и всех других ядерных взрывов, а также на прекращение всех приготовлений, непосредственно ведущих к ним,]
Больше примеров...
Упразднение (примеров 3)
The discontinuance of two Professional and one General Service posts has removed the capacity to respond to the needs of peace-keeping missions. Упразднение двух должностей категории специалистов и одной должности категории общего обслуживания отняло возможность реагировать на нужды миссий по поддержанию мира.
EXCOM is undertaking a review of work of the Committee on Trade where two options are being discussed: new orientations for the work or discontinuance of the Committee. Исполнительный комитет занимается рассмотрением работы Комитетом по торговле, в рамках которого обсуждаются два варианта: новые направления работы или упразднение Комитета.
The latter step included the discontinuance of the Division for the Least Developed Countries and since the ninth session the work in this area has come to constitute a cross-cutting issue coordinated by the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Land-locked and Island Developing Countries. Эти последние изменения включают упразднение Отдела наименее развитых стран, и после девятой сессии деятельность в этом направлении рассматривается в качестве многосекторальной деятельности, координируемой Управлением Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам.
Больше примеров...