As is especially emphasized in the preamble to the non-proliferation Treaty, one of the most important steps towards complete nuclear disarmament is the discontinuance of nuclear-weapons tests for all time. |
Одним из важнейших этапов на пути к полному ядерному разоружению является прекращение навсегда испытаний ядерного оружия, что специально подчеркнуто в преамбуле к Договору о нераспространении. |
Discontinuance of proceedings or withdrawal of the case |
Прекращение производства или отказ от иска |
Although the discontinuance of the Forum is not advocated by any of the responding member States, suggestions have been made to allow other existing global instruments and processes to address forest issues in the event that the Forum is discontinued. |
Хотя ни одно из представивших ответы государств-членов не выступает за прекращение деятельности Форума, были высказаны предложения в пользу того, чтобы разрешить в рамках других существующих общих документов и процессов заниматься решением проблем лесов в том случае, если деятельность ФООНЛ будет прекращена. |
In the specific circumstances of the case the Committee found no violation of article 14, paragraph 1, seeing that the discontinuance occurred within the framework of a nationwide settlement of exactly those claims that were pending before the courts. |
С учетом конкретных обстоятельств данного дела Комитет пришел к выводу об отсутствии нарушений пункта 1 статьи 14, поскольку он считает, что прекращение рассмотрения претензий имело место в рамках общенационального урегулирования тех самых претензий, которые находились на рассмотрении судов. |
[Affirming that this Treaty seeks to achieve the discontinuance of all nuclear weapon test [explosions] and all other nuclear explosions as well as the discontinuance of all preparations immediately leading thereto,] |
[подтверждая, что настоящий Договор направлен на достижение прекращения всех испытаний [взрывов] ядерного оружия и всех других ядерных взрывов, а также на прекращение всех приготовлений, непосредственно ведущих к ним,] |