Английский - русский
Перевод слова Dirac

Перевод dirac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дирак (примеров 28)
But for Dirac there was a much more esoteric motivation. Но Дирак имел гораздо более эзотерические мотивы.
Even Dirac had trouble believing his own results. Даже Дирак не доверял собственным результатам.
In Dirac (1945) he proposed a concrete infinite-dimensional representation space whose elements were called expansors as a generalization of tensors. Дирак в своей статье предложил конкретное бесконечномерное представление пространства, элементы которого назвал экспансорами, в качестве обобщения тензоров.
Dirac put his extraordinary mind, a mind that even Einstein had trouble keeping up with, to work. Дирак обратил свой экстраординарно внимательный ум на проблему, от которой даже Эйнштейн имел не проходящие неприятности
Physicist Paul Dirac was perhaps the first to manifestly knit everything together in a practical application of major lasting importance with the Dirac equation in 1928. Физик Поль Дирак был, возможно, первым, кто явно связал всё вместе в практическом приложении с уравнением Дирака в 1928.
Больше примеров...
Дираком (примеров 6)
Fermi's golden rule, a quantum mechanical calculation, was discovered by Paul Dirac. Золотое правило Ферми, квантово-механический расчет, было открыто Полом Дираком.
She then obtained her Ph.D. in Applied Mathematics and Computing at Cambridge University in 1957, pursuing coursework in quantum theory with Paul Dirac. Затем защитила кандидатскую диссертацию по прикладной математике и вычислительной техники в Кембриджском университете в 1957 году, продолжая совместные работы по квантовой теории с Полем Дираком.
The Moyal Bracket was developed in about 1940 by José Enrique Moyal, but Moyal only succeeded in publishing his work in 1949 after a lengthy dispute with Paul Dirac. Скобка Мояля была введена в 1940 году Хосе Энрике Моялем, но ему удалось опубликовать свою работу только в 1949 году после долгих споров с Полем Дираком...
Moyal actually appears not to know about the product in his celebrated article and was crucially lacking it in his legendary correspondence with Dirac, as illustrated in his biography. Мояль на самом деле не знал об этом в своей знаменитой статье и отсутствие этого крайне не хватало в его переписке с Дираком, как показано в его биографии.
I have trouble with Dirac. У меня проблемы с Дираком.
Больше примеров...
Дирака (примеров 60)
This description of the vacuum as a "sea" of electrons is called the Dirac sea. Это описание вакуума как «море» электронов называют морем Дирака.
Dirac's work did not provide a precise prescription to calculate the sum over paths, and he did not show that one could recover the Schrödinger equation or the canonical commutation relations from this rule. Работа Дирака не давала точного алгоритма расчёта сумм по путям, и она не показывала, как можно из этого подхода получить уравнение Шрёдингера или канонические коммутационные соотношения.
Dirac's theory seemed to say that for everything in our known world, for every part of an atom, every particle, there can exist a corresponding anti-particle with the same mass, but exactly opposite in every other way. Теория Дирака казалось сказала обо всем известном в нашем мире, для каждой части атома, каждой его частицы, могут существовать соответствующие античастицы с той же массой, но точно в противоположной форме.
Newer approaches based in part on the work of DeWitt and Dirac include the Hartle-Hawking state, Regge calculus, the Wheeler-DeWitt equation and loop quantum gravity. Новые подходы, основанные частично на работе Девитта и Дирака, включают метод Хартля - Хокинга, исчисление Редже, уравнение Уилера - Девитта и петлевую квантовую гравитацию.
The one-electron Dirac Hamiltonians of the particles, along with their instantaneous Coulomb interactions 1/rij, form the Dirac-Coulomb operator. Одноэлектронные дираковские гамильтонианы для частиц, вместе со своими мгновенными кулоновскими взаимодействиями qiqj/rij, формируют оператор Дирака - Кулона.
Больше примеров...