| Dirac knew it was right because it had mathematical beauty. | Дирак, знал он был прав потому что он достиг математической красоты. |
| Paul Dirac set himself a task that was monumental in its scope - to unify science. | Поль Дирак поставил себе задачу монументальную по своему масштабу - объединить науку. |
| Even Dirac had trouble believing his own results. | Даже Дирак не доверял собственным результатам. |
| Dirac suggested the topic of Wigner (1939) as early as 1928 (as acknowledged in Wigner's paper). | Дирак предложил тему работы Вигнера (Wigner 1939) в 1928 (как утверждается в статье Вигнера). |
| Are you suggesting the work of a neurobiologist like Babinski could ever rise to the significance of a physicist like Clarke-Maxwell or Dirac? | Ты утверждаешь, что работы нейробиологов, вроде Бабинского, смогут когда-либо превзойти по значимости вклад физиков, таких как Кларк Максвелл или Дирак? |
| Fermi's golden rule, a quantum mechanical calculation, was discovered by Paul Dirac. | Золотое правило Ферми, квантово-механический расчет, было открыто Полом Дираком. |
| She then obtained her Ph.D. in Applied Mathematics and Computing at Cambridge University in 1957, pursuing coursework in quantum theory with Paul Dirac. | Затем защитила кандидатскую диссертацию по прикладной математике и вычислительной техники в Кембриджском университете в 1957 году, продолжая совместные работы по квантовой теории с Полем Дираком. |
| The Moyal Bracket was developed in about 1940 by José Enrique Moyal, but Moyal only succeeded in publishing his work in 1949 after a lengthy dispute with Paul Dirac. | Скобка Мояля была введена в 1940 году Хосе Энрике Моялем, но ему удалось опубликовать свою работу только в 1949 году после долгих споров с Полем Дираком... |
| Moyal actually appears not to know about the product in his celebrated article and was crucially lacking it in his legendary correspondence with Dirac, as illustrated in his biography. | Мояль на самом деле не знал об этом в своей знаменитой статье и отсутствие этого крайне не хватало в его переписке с Дираком, как показано в его биографии. |
| I have trouble with Dirac. | У меня проблемы с Дираком. |
| This discovery, announced in 1932 and later confirmed by others, validated Paul Dirac's theoretical prediction of the existence of the positron. | Это открытие, объявленное в 1932 году, и впоследствии подтверждённое другими, подтвердило теоретические рассуждения Поля Дирака о существовании позитрона. |
| When Einstein read a paper by the then 24-year-old Dirac, he said, | Когда Эйнштейн прочитал работу 24-летнего Дирака, он сказал, |
| Any Dirac field can thus be projected into its left- or right-handed component by acting with the projection operators 1/2(1-γ5) or 1/2(1+γ5) on ψ. | Таким образом, любое поле Дирака может быть спроецировано в его левую или правую составляющую, действуя оператором проектирования 1/2(1-γ5) или 1/2(1+γ5) на ψ. |
| Word is Dirac would sit here in front of his blazing fireplace and try to understand and bring together these two different theories into one unified picture, one single equation. | Дирака сидел здесь перед пылающим камином и пытался понять и объединить вместе эти две разные теорий в одну единую картину, одно уравнение. |
| Physicist Paul Dirac was perhaps the first to manifestly knit everything together in a practical application of major lasting importance with the Dirac equation in 1928. | Физик Поль Дирак был, возможно, первым, кто явно связал всё вместе в практическом приложении с уравнением Дирака в 1928. |