| Paul Dirac set himself a task that was monumental in its scope - to unify science. | Поль Дирак поставил себе задачу монументальную по своему масштабу - объединить науку. |
| Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom. | Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома. |
| The original fireplace has been boarded up, but it was here that Dirac tried to understand and bring together the two new ideas of physics. | Оригинальный камин заложен, но именно здесь Дирак попытался понять и объединить две новые идеи в физике. |
| That much Dirac was expecting to achieve, but when he looked at his own equation more carefully, he noticed something breathtakingly revolutionary about it. | Это больше чем Дирак ожидал достичь, но когда он посмотрел на собственное уравнение более тщательно, Он заметил в нем нечто революционно потрясающее. |
| (Paul Dirac showed the existence of some types of magnetic monopoles would explain charge quantization.) | (Поль Дирак показал, что наличие некоторых типов магнитных монополей могло бы объяснить квантование заряда.) |
| Fermi's golden rule, a quantum mechanical calculation, was discovered by Paul Dirac. | Золотое правило Ферми, квантово-механический расчет, было открыто Полом Дираком. |
| She then obtained her Ph.D. in Applied Mathematics and Computing at Cambridge University in 1957, pursuing coursework in quantum theory with Paul Dirac. | Затем защитила кандидатскую диссертацию по прикладной математике и вычислительной техники в Кембриджском университете в 1957 году, продолжая совместные работы по квантовой теории с Полем Дираком. |
| The Moyal Bracket was developed in about 1940 by José Enrique Moyal, but Moyal only succeeded in publishing his work in 1949 after a lengthy dispute with Paul Dirac. | Скобка Мояля была введена в 1940 году Хосе Энрике Моялем, но ему удалось опубликовать свою работу только в 1949 году после долгих споров с Полем Дираком... |
| Moyal actually appears not to know about the product in his celebrated article and was crucially lacking it in his legendary correspondence with Dirac, as illustrated in his biography. | Мояль на самом деле не знал об этом в своей знаменитой статье и отсутствие этого крайне не хватало в его переписке с Дираком, как показано в его биографии. |
| I have trouble with Dirac. | У меня проблемы с Дираком. |
| But back in the 1920s, the initial reaction to Dirac's equation among physicists was deeply sceptical. | Но еще в 1920-е годы, первоначальная реакция на уравнение Дирака среди физиков была глубоко скептической. |
| A classic result is Dirac's theorem, which states that every graph G with n vertices and minimum degree at least n/2 contains a Hamilton cycle. | Классическим результатом является теорема Дирака, которая утверждает, что любой граф G с n вершинами и минимальной степенью, не меньшей n/2, содержит гамильтонов цикл. |
| Feynman and his contemporaries were attempting to pick up the atomic torch from Paul Dirac and develop a theory that took our understanding of the atom literally a quantum leap further. | Фейнман и его современники пытались поднять атомный факел Поля Дирака и развить теорию, которая бы глубже описала наше понимание атома и смысл квантового скачка. |
| Dirac, P. A. M. (1928), "The Quantum Theory of the Electron", Proc. | Уравнение Дирака в «Физической энциклопедии» Р.А.М. Dirac «The Quantum Theory of the Electron», Proc. |
| The International Centre for Theoretical Physics awards the Dirac Medal of the ICTP each year on Dirac's birthday (8 August). | Международный центр теоретической физики в Триесте вручает медаль Дирака каждый год к его юбилею (8 августа). |