I don't want to brag, but I've still got the dimple, and in the same place. | Не сочти за нескромность, но моя ямочка всё ещё на своём месте. |
THAT DIMPLE ON HIS CHIN LOOKS FAMILIAR. | Эта ямочка на подбородке кажется знакомой. |
You have such a nice dimple. | У тебя такая красивая ямочка. |
When you smile, you've got this slight dimple on your left cheek. | Когда ты улыбаешься, у тебя появляется ямочка на левой щеке. |
From before your chin dimple filled in. | Это еще до того как заполнилась твоя ямочка на подбородке. |
Dimple, wear this and come. | Димпл, надень это и приходи. |
If you love Dimple then run away with her. | если ты любишь Димпл, ты должен сбежать с ней. |
You wrote him an email about riding your dragons to Pelennor Fields and signed it "Dimple Broadbelt of Buckland." | Ты написала ему письмо о полёте на драконах до Пеленнорских Полей и подписала его "Димпл Широкопояс из Пряжкина". |
Dimple, one second. | Димпл, одну секунду. |
a tennis match being played in my mind between her and Dimple. | где с одной стороны она, а с другой Димпл. |