| Surface dimming may also negatively impact agriculture. | Затемнение поверхности может также иметь негативные последствия для сельского хозяйства. | 
| And as you see on this animation, what Kepler is going to detect is just the dimming of the light from the star. | Как вы видите на этой анимации, то что Кеплер будет обнаруживать, это просто затемнение света звезды. | 
| This dimming lasts 640-730 days. | Это затемнение длится 640-730 дней. | 
| And what we're looking for is the tiny dimming of light that is caused by a planet passing in front of one of these stars and blocking some of that starlight from getting to us. | И то, что мы ищем, - это небольшое затемнение, возникающее, когда планета проходит перед этими звездами и блокирует часть звездного света, видимого нам. | 
| The effect of this lower atmosphere heating and surface dimming is to stabilize the boundary layer, making air pollution episodes worse, and perhaps affecting rainfall. | Разогрев нижних слоев атмосферы и затемнение поверхности Земли приводит к стабилизации пограничного слоя, что усугубляет последствия поступления загрязнителей в атмосферу и, возможно, оказывает негативное влияние на режим осадков. | 
| And as you see on this animation, what Kepler is going to detect is just the dimming of the light from the star. | Как вы видите на этой анимации, то что Кеплер будет обнаруживать, это просто затемнение света звезды. |